la lengua vernácula

Él lanzó un juramento incomprensible en la lengua vernácula local, antes de continuar su camino.
He uttered an incomprehensible oath in the local vernacular before going on his way.
En la lengua vernácula religiosa, por ejemplo, los derechos a veces se pueden explicar mejor como deberes.
In the religious vernacular, for example, rights can sometimes be explained better as duty or dignity.
En los años 80 un grupo de estudiantes del MIT, tarjeta que cuenta una parte de la lengua vernácula del día a día.
In the 80's a bunch of students from MIT made card counting a part of the day-to-day vernacular.
En la década de 1980 un grupo de estudiantes del MIT, la tarjeta que cuenta una parte de la lengua vernácula del día a día.
In the 1980's a group of students from MIT made card counting a part of the day-to-day vernacular.
Una lengua nacional surge cuando la lengua vernácula de un lugar evoluciona en una lengua escrita, normalmente a través de los esfuerzos de personas bilingües que ayudan a crear un puente entre la lengua local y una lengua universal.
A national language emerges when the local vernacular is developed into a written language, usually through the efforts of bilingual people to bridge the gap between their local language and a universal language.
Con Dante la lengua vernácula alcanzó niveles muy altos de expresión.
Thanks to Dante the vernacular reached very high levels of expression.
El papiamento es la lengua vernácula y será el principal idioma de enseñanza.
Papiamento is the vernacular and will be the main language of instruction.
Shlomo quería establecer ciertos principios de la sabiduría, como parte de la lengua vernácula.
Shlomo wanted to establish certain principles of wisdom as part of the vernacular.
Gente difícil tratar especialmente si usted no está familiarizado con la lengua vernácula.
Difficult people to deal with especially if you're not familiar with the vernacular language.
En la lengua vernácula, la carne no se come (di), sino que se mastica (wyie).
In the vernacular, one does not eat (di) meat, but chews (wyie) it.
En la lengua vernácula, también es conocida como máscara de oxigeno o máscara antigás se hace referencia.
In the vernacular, she is also known as oxygen mask or as gas mask designated.
Los escritos de los Siddhas eran en la lengua vernácula de la gente, más que en sánscrito.
The writings of the Siddhas were in the vernacular language of the people rather than Sanskrit.
La llamo benjoin como en la lengua vernácula, y el nombre botánico es Terminalia bentzoe, una subespecie bentzoe.
I call it benjoin in the local vernacular, and the botanical name is Terminalia bentzoe, subspecies bentzoe.
Es necesario que la Convención se publique en la lengua vernácula para que pueda tener una mayor difusión.
The Convention needs to be published in the vernacular so that a wider outreach can be achieved.
Todo lo que escribe es cierto, y specificavo hecho de que, incluso con posibilidades positivas, la lengua vernácula es sustancia peligrosa.
Everything he writes is true, and specificavo fact that even with positive possibilities, the vernacular is hazardous substance.
Para ello se ha recurrido a los léxicos de la lengua vernácula, tanto del pasado como del presente.
With this purpose in mind, vernacular language lexicons from the past and the present have been resorted to.
Este fascinante manuscrito fue escrito en la lengua vernácula búlgara de finales del siglo XVIII y fue diseñado para ser impreso.
This intriguing manuscript was written in the vernacular Bulgarian of the late 18th century and was intended to be printed.
Holm es en la lengua vernácula, el nombre de todos los días durante pueblos a lo largo Holmsjön en Medelpad – Holms también la parroquia.
Holm is in the vernacular, the everyday name for villages along Holmsjön in Medelpad–Holms also the Parish.
No vale la pena la lengua vernácula, rico en palabras, pero pobre en el objetivo, ya que se escapó de la simplicidad.
It is not worth it the vernacular, rich in words, but poor in objective, because it escaped from simplicity.
Toda la raison d'être -si me permiten utilizar la lengua vernácula de este lugar- es ahogar a las pequeñas empresas.
The whole raison d'être - if I may lapse into the vernacular of this place - is to stifle small business.
Word of the Day
chilling