larga duración

¿Es la larga duración del desempleo el resultado de causas cíclicas o estructurales?
Is the character of long-term unemployment the result of cyclical or structural causes?
Todos mencionan la calidad extraordinaria y la larga duración de los relojes Rolex que, en ocasiones, se usan en condiciones igual de extraordinarias.
All mention the outstanding quality and longevity of Rolex watches, worn in conditions that are often just as extraordinary.
La fortaleza y la larga duración de las vigas de acero protegido contra la intemperie, con frecuencia cubierta con la belleza natural de la madera.
Beam span below has the strength and longevity of steel beams, covered with the natural beauty of wood (below).
El Real Decreto-ley se dicta para proteger la situación de muchas familias que, teniendo en cuenta la larga duración de la crisis, no pueden atender las obligaciones de sus préstamos hipotecarios destinados a la adquisición de sus viviendas.
The Royal Decree-Law was passed to protect a large number of households that, in the current drawn-out economic downturn, are unable meet their mortgage payments on their homes.
Este problema se irá agravando por la larga duración del conflicto.
This problem was aggravated by the duration of the conflict.
El cliente se queja de la larga duración y el tiempo de ejecución.
The customer complains about the long duration and runtime.
Esto puede ayudar a explicar la larga duración de nuestro proceso de adhesión.
This can help explain the amount of time our accession process took.
Por un lado, la larga duración de todo el procedimiento de control.
Firstly, the length of the overall inspection procedure.
La buena eficacia luminosa y la larga duración del led posibilitan soluciones de iluminación rentables.
Excellent luminous efficacy and long life of the LED enable efficient lighting solutions.
A cambio salvaré a sus seguidores y aseguraré la larga duración de su resistencia.
In return, I will save your followers and ensure the longevity of your resistance.
Vale la pena resaltar la larga duración que supone la publicación de artículos científicos.
It is worth noting the lengthy time frame involved in publishing scientific articles.
Esta publicación es, por tanto, un trabajo de investigación en el marco de la larga duración.
This publication is, therefore, a research book from the perspective of the long run.
Debido a la larga duración y a una excelente relación precio-rendimiento, nuestras piezas originales son bastante económicas.
Durability and an excellent price-performance-ratio make our original parts particularly economical.
Garantizar la larga duración de los productos (instrumentos de escritura, encendedores, maquinillas de afeitar, productos promocionales).
Guarantee long-lasting products (stationery, lighters, shavers, promotional products).
Dada la larga duración de la experiencia, asegúrate de tener suficiente tiempo libre, sin interrupciones.
Given the trips can be lengthy make sure you have sufficient free time without interruption.
También va después de 2K Games, que es responsable de la larga duración de la serie NBA 2K.
Also going after 2K Games, which is responsible for the long duration of the series NBA 2K.
Debido a la larga duración del éster de acción que es el mismo durante mucho tiempo!
Due to the long duration of action ester which is the same for a long time!
El galvanizado electrolítico protege frente a la corrosión y las influencias medioambientales, y garantiza la larga duración del material.
Electrolytic galvanising protects from corrosion and environmental influences and guarantees the longevity of the material.
Estamos trabajando actualmente en una solución para la larga duración del ImagePro que sería aplicable para instalaciones permanentes.
We are currently working on a long-life solution for the ImagePro that would be applicable for permanent installations.
Cerca de cuarenta personas que ahora trabajó en el departamento de diseño sobre la evolución de la larga duración 911.
Nearly forty people now worked in the design department on further developments of the long-running 911.
Word of the Day
chilling