izada

Popularity
500+ learners.
La Tamborrada comienza oficialmente a las 00.00 horas en la Plaza de la Constitución con la izada de la bandera de San Sebastián.
Flag raising. The Tamborrada officially starts at 00.00 in Plaza de la Costitución with the San Sebastián flag raising.
En noviembre de 1998 el proceso culminó con la aprobación por parte de la Diputación Foral de Guipúzcoa y el 20 de enero de 1999 se celebró su oficialización en la izada de la nueva bandera que en la Plaza de la Constitución.
In November 1998, the process culminated with the approval of the Provincial Council of Gipuzkoa and 20 January 1999 held its formalization in raising the new flag in the Constitution Square.
Luego se procedió a la izada de la bandera y el canto del himno nacional.
Then all present proceeded to hoist the flag and sing the national anthem.
Un avance rápido alguna 70 años, y la tecnología de la izada ha recorrido un largo camino.
Fast forward some 70 years, and winching technology has come a long way.
Cerca de cincuenta personas asistieron este martes a la izada de la bandera de Guatemala con ocasión del Día de Guatemala de Filadelfia.
Around fifty people gathered this Tuesday for the raising of the Guatemalan flag on Guatemala Day in Philly.
Este equipo dispone de una pinza MPUP (portadora) que facilita la izada y colocación de las tres pinzas al mismo tiempo reduciendo considerablemente el tiempo de instalación.
This equipment has got a MPUP clamp (carrier) which facilitates the lifting and placing of the three clamps at the same time reducing installation time considerably.
La imagen más conmovedora de la Presidencia irlandesa fue la izada de banderas de nuestros diez nuevos países socios en Aras an Uachtarain, la sede del Presidente irlandés.
The most moving sight during the Irish presidency was the raising of the flags of our ten new partner countries at Aras an Uachtarain, the home of the Irish President.
En la toma del espacio público mediante la izada de la bandera, ellos reasignan su propio sentido a este acto nacionalista —no solo como miembros de la nación sino como héroes de La Patria.
In seizing the public space of the flag-raising, the ronderos reinscribe this nationalist act with their own meaning—as not only members of the nation but heroes of La Patria.
Luz de servicio de remolque para trabajo pesado especializada en asistencia en el camino, y la izada de extricación fuera de la carretera, de recuperación de la colisión, servicios de bloqueo, recuperar los bienes y servicios de embalsar.
Light to heavy duty towing service specializing in roadside assistance, winching and off-road extrication, collision recovery, lockout services, repossession and impound services.
De hecho, durante la celebración en 1998 de las fiestas patrias (Día de la Independencia) el alcalde de la comunidad de Carhuahurán se dirigió a todos los ronderos presentes durante la izada de la bandera.
For example, in Fiestas Patrias (Independence Day celebrations) in the community of Carhuahurán in 1998, the mayor addressed all of the ronderos present during the raising of the flag.
Para el señor Julio, la izada de la bandera nicaragüense es el homenaje que su comunidad se merece porque, aunque en apariencia son pocos, es un reconocimiento a su existencia en la ciudad y a su capacidad de trabajo.
For Mr. Julio, the raising of the Nicaraguan flag is the tribute that his community deserves because, although they are apparently few, it implies recognition of their presence and their ability to work.
A medianoche, la izada de la bandera en la Plaza de la Constitución, a cargo de la Sociedad Gaztelubide, marca el inicio de 24 horas en que la ciudad se convierte en una fiesta de tambores y barriles.
At midnight, the raising of the flag in the Plaza de la Constitución by the Gaztelubide Gastronomic Society marks the start of 24 hours when the city becomes a nonstop barrel and drum fest.
A medianoche, la izada de la bandera en la Plaza de la Constitución a cargo de la Sociedad Gaztelubide inicia la fiesta, con compañías desfilando con sus integrantes vestidos de cocineros y de soldados de época e himnos de Sarriegi resonando en todos los barrios.
At midnight, the members of the Gaztelubide Society hoist the flag in Plaza de la Constitución, and this marks the beginning of the festival.
La entrega de un premio a la mujer gitana en reconocimiento a su labor y la izada de la bandera romaní, cerraron un calendario de actividades que hicieron posible el encuentro y debate entre las asociaciones gitanas, entidades sociales y el resto de la población.
The awarding of a prize to Gypsy women as a reward for her job and the raising of the Romany flag closed the calendar of activities which made possible the meeting and discussion among Gypsy Associations, Social Entities and the rest of the population.
Esta es la foto de la izada de la bandera en Iwo Jima.
Here's the picture of the raising of the flag on Iwo Jima.
Si quieres vivirla intensamente, apunta las 5 claves de esta festividad: 1.- La izada de la bandera.
If you want to enjoy it at its best, write down the 5 keys of this festivity. 1.
La izada de la Bandera Azul se hizo el pasado sábado 9 de julio de 2011 y contó entre otros, con la presencia del alcalde de Salou, Pere Granados.
The hoisting of the Blue Flag is made on Saturday 9 July 2011 and was attended among others, attended the Mayor of Salou, Pere Granados.
Word of the Day
early