irradiación

Incluye el efecto de la irradiación en fármacos y compuestos químicos.
It includes the effect of irradiation on drugs and chemicals.
También es posible realizar la reconstrucción antes de la irradiación.
It is also possible to perform the reconstruction prior to radiotherapy.
Planta con la irradiación solo, será capaz de mejorar las variedades vegetales.
It plants with irradiation alone, will be able to improve plant varieties.
Todas estas diagnosis son una consecuencia directa de la irradiación de microondas.
All of these diagnoses are a direct consequence of microwave irradiation.
Si una intervención probada, como la irradiación de especias, está disponible, úselo.
If a proven intervention, such as irradiation for spices, is available, use it.
Buen efecto da la irradiación ultravioleta local.
Good effect gives local ultraviolet irradiation.
El Spektron 210 entrega una tensión proporcional a la intensidad de la irradiación solar.
The Spektron 210 provides a voltage proportionally to the intensity of the solar irradiation.
Este fluido va a contribuir a incrementar la irradiación de la energía del corazón.
This fluid will contribute to the increased radiating of the heart energy.
También se utiliza la irradiación ultravioleta, lociones con azufre y un ácido salicílico a base de alcohol.
Also used ultraviolet irradiation, lotions with sulfur and an alcohol-based salicylic acid.
La evidencia confirma que la irradiación solar está relacionada estrechamente con el calentamiento global.
The evidence confirms that the Solar Irradiance is closely related with global warming.
No está sujeto a la irradiación de contraste local a largo plazo bajo luz solar intensa.
It is not subject to long-term local contrast irradiation under strong sunlight.
Investigar, promover y desarrollar la irradiación de productos con fines de conservación, esterilización u otros.
Research, promote and develop product irradiation for preservation, sterilization and other purposes.
Sabemos nosotros que él aparece como resultado de la irradiación natural o artificial.
All of us know that it appears as a result of natural or artificial radiation.
La necesidad de la irradiación como conservante es también difícil de ver.
The need for irradiation as a way of preserving food is also hard to see.
La película radiocrómica tiene un tiempo de dos horas hasta que estabiliza después de la irradiación.
The Radiochromic film has a time of two hours until it stabilizes after irradiation.
Durante la irradiación, las probetas se expondrán a ciclos continuos de rociado de agua.
During irradiation the test pieces shall be exposed to water spray in continuous cycles.
Los Spektron 210 y 320 son sensores de silicio para la medición de la irradiación solar.
The Spektron 210 and 320 are silicon sensors used for measuring the solar irradiation.
Además, se puede utilizar en baja tensión para analizar materiales sensibles a la irradiación de electrones.
It then can be used at low voltage to analyse electron irradiation sensitive materials.
Para aliviar el dolor con radiculitis lumbosacra aguda, se utiliza la irradiación ultravioleta de la región lumbar.
To relieve pain with acute lumbosacral radiculitis, ultraviolet irradiation of the lumbar region is used.
El prominente subproducto de la irradiación uv del ADN es la formación de los dimeros de timina.
The prominent by-product from uv irradiation of DNA is the formation of thymine dimers.
Word of the Day
midnight