la inteligencia militar

Los últimos meses no han sido muy alentadores para la inteligencia militar.
The last few months have not been very encouraging for military intelligence.
El informe se basa en información proporcionada por la inteligencia militar.
The report was based on information provided by US military intelligence.
¿Qué tiene que ver esto con la inteligencia militar?
What does this have to do with military intelligence?
Esta cooperación también es muy buena en el ámbito de la inteligencia militar.
This cooperation is also very good in the area of military intelligence.
Posteriormente fue nombrado jefe de la inteligencia militar.
He was then appointed head of the military intelligency.
¿Cómo crees que hubiese sido la inteligencia militar?
And how do you think that would have been, military intelligence?
Es - la inteligencia militar y Borotba psicológico.
It - military intelligence and psychological Borotba.
Antiguo miembro de la inteligencia militar, con el rango de Teniente General.
Former senior member of military intelligence, holding the rank of Lieutenant General.
Entonces, lo entregaremos a la inteligencia militar.
Then we'll turn him over to military intelligence.
Participación de la inteligencia militar en la supresión de las manifestaciones.
Military Intelligence involvement in suppression of demonstrations.
No se basa en la inteligencia militar.
It's not based on military intelligence.
Una niña pero es de la inteligencia militar.
A girl...... but she's army intelligence.
Sabemos que dos agentes de la inteligencia militar trabajaron como médicos encubiertos en el hospital.
We know two military intelligence agents worked undercover as doctors at the hospital.
Y la inteligencia militar del Pentágono no es la única dependencia policial involucrada.
And the Pentagon's military intelligence is far from the only police agency involved.
Su hermana Fatima FARKASH está casada con ABDALLAH SANUS, Jefe de la inteligencia militar libia.
Her sister Fatima FARKASH is married to ABDALLAH SANUSSI, head of Libyan military intelligence.
El nuevo Viceministro es el Coronel Mario Alfredo Mérida, director de la inteligencia militar.
His new vice minister is Colonel Mario Alfredo Mérida, the director of military intelligence.
Su hermana Fatima FARKASH está casada con ABDALLAH SANUSSI, jefe de la inteligencia militar libia.
Her sister Fatima FARKASH is married to ABDALLAH SANUSSI, head of Libyan military intelligence.
Mark tuvo que pasar por muchos interrogatorios de la inteligencia militar más alta del país.
Mark had to go through many interrogations by the country's top military intelligence.
Se alega que elementos de la inteligencia militar están implicados en el presunto plan.
It is alleged that this plot involves elements of military intelligence.
Su desaparición se atribuye a los organismos de la inteligencia militar.
It is believed that Military Intelligence agencies are responsible for his disappearance.
Word of the Day
chilling