la inhumanidad

Raoul Wallenberg fue un hombre que luchó contra la persecución y la inhumanidad.
Raoul Wallenberg was a man who fought against persecution and inhumanity.
El Bañado Sur es la frontera entre la humanidad y la inhumanidad.
The Bañado Sur district is the frontier between humanity and inhumanity.
Era una manera perfecta de mostrar la inhumanidad.
It was a perfect way to show Inhumanität.
Los cañones que el sistema dispara hablan de una metafísica profunda de la inhumanidad.
The cannons that the system uses speak of a deep metaphysics of inhumanity.
Si la inhumanidad se puede aprender, también es posible aprender a ser más humanos.
If inhumanity can be learned, so can greater humanity.
¿Qué es la inhumanidad?
What is inhumanity?
Estos relatos son una exposición brillante de la avaricia y la inhumanidad de los que dirigen las multinacionales.
Such accounts provide a brilliant exposure of the greed and inhumanity of those who run the multinationals.
Toca algo que todos compartimos, los elementos más básicos y arcaicos de la humanidad, y de la inhumanidad.
It touches something that we all share, the most basic and archaic elements of humanity, and inhumanity.
Al tomar la voluntad de poder como punto de partida, Nietzche no predicó la inhumanidad, sino la superhumanidad.
In taking the will to power as a point of departure, Nietzsche preached not inhumanity but superhumanity.
Sus poemas pueden dispararse como pirotecnias, o aterrizarnos – Eanáir 1991; 15 Eanáir 1991 – en la inhumanidad globalizada del ahora.
Her poems can go off like fireworks, or ground us–Eanáir 1991; 15 Eanáir 1991–in the locally globalised inhumanity of the now.
La postura moral y considerada de Mumford subrayó aún más la hipocresía y la inhumanidad de la superpotencia y su estado clientelar.
Mumford's thoughtful, moral stance underlined the hypocrisy and inhumanity of both the superpower and its client state.
¿Queremos que la migración sea una fuente de prosperidad y solidaridad internacional o un fenómeno marcado por la inhumanidad y las fricciones sociales?
Do we want migration to be a source of prosperity and international solidarity, or a byword for inhumanity and social friction?
El peor pecado para con nuestras criaturas amigas, no es el odiarlas, sino ser indiferentes con ellas, esa es la esencia de la inhumanidad.
The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them, that's the essence of inhumanity.
La doctrina nacionalsocialista, que elevó la inhumanidad al nivel de un principio es, de hecho, una doctrina de desintegración de la sociedad moderna.
The National Socialist doctrine, which raised inhumanity to the level of a principle, constitutes, in fact, a doctrine of disintegration of modern society.
Necesitamos urgentemente construir una oposición global a esta política de odio y recrear el internacionalismo que nuestros movimientos han construido con tanto éxito al enfrentar la guerra, el neoliberalismo y la inhumanidad.
We urgently need to build global opposition to this politics of hate, and to recreate the internationalism which our movements have so successfully built when confronting war, neoliberalism and inhumanity.
En un momento determinado, las fuerzas armadas estadounidenses se encuentran en casi 100 naciones de todo el mundo, por ejemplo, realizando operaciones de mantenimiento de la paz y humanitarias y luchando contra la inhumanidad.
At any given time, U.S. forces are located in close to 100 nations around the world, for example, conducting peacekeeping and humanitarian operations and fighting inhumanity.
Seguramente que debe haber una terrible contradicción en tal lenguaje, una contradicción que no puede fallar al mostrarse en la práctica para introducir la irrealidad, la insinceridad, y la inhumanidad en cada parte de ello.
Surely there must be terrible contradiction in such language, a contradiction which cannot fail to exhibit itself in oar practice, to introduce unreality, insincerity, heartlessness into every part of it.
Hoy, en particular, la complejidad y los desafíos de la situación internacional exigen una elección entre el bien y el mal, entre las tinieblas y la luz, entre la humanidad y la inhumanidad, entre la verdad y la mentira.
Particularly today, the complexities and challenges of the international situation require a choice between good and evil, darkness and light, humanity and inhumanity, truth and falsehood.
Además, Ruskin advierte de que si sus contemporáneos no prestan atención al nuevo significado de la palabra Gótico y a las verdades universales sobre los beneficios de la imperfección natural que contiene, su sociedad estará condenada a la inhumanidad.
Furthermore, Ruskin warns that unless his contemporaries heed the new meaning of the word Gothic and the universal truths of the benefits of natural imperfection that it contains, their society is doomed to inhumanity.
No puedo asignar otro significado a estas palabras. Debería pensar que el deseo por diluir su fuerza era evidencia la mayor indiferencia hacia la autoridad de la cual proceden así como hacia la inhumanidad más impactante.
I cannot put another meaning upon these words; I should think that a wish to dilute their force was a proof of the greatest carelessness about the authority from which they proceed, as well as of the most shocking inhumanity.
Word of the Day
raven