inflexibilidad
- Examples
Sobreanalizarlo todo, encontrar las faltas y la inflexibilidad solo permiten el estancamiento. | Overanalyzing everything, finding faults, and inflexibility only allow for stagnation. |
¿De dónde viene la inflexibilidad de nuestra raza? | Whence comes this inflexibility of thinking in our race? |
Lo cual no tiene nada que ver con la rigidez o la inflexibilidad. | This has nothing to do with rigidity or inflexibility. |
Ello subraya tanto la importancia como la inflexibilidad relativa de la obligación de que se trata. | This underscores both the importance and the relative inflexibility of the obligation in question. |
Por medio de estos cambios, la inflexibilidad de la expresión y, aún más importante, del significado, se evita. | Through such changes, inflexibility of expression and, more important, of meaning, is avoided. |
Lamentablemente se ha desperdiciado una oportunidad preciosa a causa de la falta de voluntad, la inflexibilidad y los enfoques selectivos. | Unfortunately, a precious opportunity had been missed, owing to lack of will, inflexibility and selective approaches. |
Cuando se estaba preparando el segundo debate, la inflexibilidad de Fox le hizo perder puntos, que consiguió Cárdenas. | During the preparations for the second debate, Fox's inflexibility cost him support, which went to Cárdenas. |
Estas son, de hecho, cualidades negativas a evitar ya que ellas conducen al dogmatismo, a la terquedad y a la inflexibilidad. | These are in fact negative qualities to be discouraged as they lead to dogmatism, stubbornness and inflexibility. |
Un informe oficial de la Oficina de Auditoría del Congreso norteamericano (GAO) dio a conocer los términos exactos de la inflexibilidad norteamericana. | An official report from Congress' General Accounting Office (GAO) in May 1991 revealed the exact terms of US inflexibility. |
Más allá de la inflexibilidad funcional y los patrones mentales existe otro desafío para la readaptación de las medicinas, o sea, la política. | But actually, beyond functional fixedness and mental set, there's a real other challenge to repurposing drugs, which is policy. |
La mente está presa de nuestros pensamientos y nuestra concepción del mundo, el cuerpo está preso de las tensiones, la rigidez y la inflexibilidad. | Mind is dam of our thoughts and our conception of the world, the body is prisoner of tensions, rigidity and inflexibility. |
Y la inflexibilidad en los músculos y los tejidos conectivos, tales como las fascias (envoltura de los haces musculares) y los ligamentos, pueden causar una postura deformante. | And inflexibility in muscles and connective tissue, such as fascia and ligaments, can cause poor posture. |
Deben cumplir determinadas condiciones: si eliminamos los pretextos ideológicos y la inflexibilidad, debemos reconocer que pueden ayudar a facilitar estos procesos. | They have to be subject to certain conditions: if we remove ideological pretexts and inflexibility, then we must recognise that they can help and facilitate these processes. |
La propuesta incrementaría la inflexibilidad y provocaría prácticas que dificultarían el control y que harían que el sector tuviera costes adicionales. | The proposal would increase inflexibility and lead to practices that would be difficult to monitor and which would cause the sector to incur additional costs. |
Debemos velar por que nuestra primera incursión auténtica en el ruedo de la diplomacia preventiva no resulte frustrada por la inflexibilidad o la intransigencia de alguna de las partes. | We need to make sure that our first real foray into the arena of preventative diplomacy is not stymied by inflexibility or intransigence on anyone's part. |
¿No tuvieron nada que ver la frivolidad, la pesadez de la inflexibilidad, la negligencia y la falta de ardor por la Jerarquía? Así, basados en la causa y efecto uno puede esperar correspondencia. | Did not light-mindedness, the dullness of inflexibility, negligence, and lack of ardor for the Hierarchy intrude themselves? |
Incluso cuando las empresas pueden permitirse contar con un personal interno preparado, la implantación de una infraestructura interna fija promueve la inflexibilidad y absorbe un capital que podría invertirse en otros aspectos. | Even where companies can afford to maintain the necessary in-house skills, deploying fixed internal infrastructure promotes inflexibility and absorbs capital that could be better invested elsewhere. |
De esta forma sería posible usar electricidad enteramente como un sustituto para la gasolina o diesel para muchos viajes cortos sin las desventajas y la inflexibilidad de un coche enteramente eléctrico. | Thus electricity could be used entirely as a substitute for gasoline or diesel for many short trips without the vehicle having the disadvantages and inflexibility of an all-electric car. |
El modelo jerárquico ha funcionado bien para circunscribir la libertad de los políticos y para crear un servicio público profesional, pero en el momento actual ya no es viable, al favorecer la ineficiencia y la inflexibilidad. | The hierarchical model has worked to circumscribe politicians' freedom and create a professional public service, but it is not viable any more, since it favours inefficiency and inflexibility. |
Este año, sin embargo, la Unión ha discernido que la inflexibilidad y la preferencia del Guysuco sufran pérdidas millonarias a través de la huelga solo puede ser atribuido a la segunda intención de la Corporación. | This year, however, the Union has discerned that Guysuco's inflexibility and preference to suffer millions in losses through strike action can only be attributed to the Corporation's ulterior motive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
