incomunicación

Kerygma Awards premia un corto sobre la incomunicación (Video)
Kerygma Awards recognizes short film about miscommunication (Video)
Como si la incomunicación entre hombres y mujeres fuera lo que el mundo necesita.
Like less communication between men and women is what the world needed.
Se trata de un drama sobre la soledad, sobre la incomunicación entre las personas.
This is a drama of solitude, incommunicability between human beings.
Te dejaré salir de la incomunicación cuando aceptes ayudarme.
Look, I'll let you out of solitary when you agree to help me.
La Comisión considera que la incomunicación per se puede constituir tratamiento inhumano.
The Commission is of the view that isolation can in itself constitute inhumane treatment.
La Comisión ha recibido denuncias que afirman que la incomunicación prolongada es una práctica común.
The Commission has received denunciations that state that prolonged detention incommunicado is a common practice.
Comprendo que tendrán sus razones, pero... la incomunicación durante este tiempo ha sido lo más duro.
I understand that you have your reasons, but... Isolation during this time has been so hard.
En ocasiones, el silencio puede puede ser fruto de la incomunicación, a la indiferencia o el desprecio.
At times, silence may be due to lack of communication, to indifference or to deprecation.
El Comité recomendó al Yemen que tomara todas las medidas necesarias para abolir la incomunicación de facto de los detenidos.
It recommended that Yemen take all appropriate measures to abolish de facto incommunicado detention.
El Grupo de Trabajo fue informado de que la incomunicación de los detenidos ha sido proscrita, aunque no en todos los establecimientos.
The Working Group was informed that holding detainees incommunicado had been proscribed, but not in all establishments.
Esta Orden militar autoriza la incomunicación de los detenidos durante 18 días, que pueden renovarse hasta completar 90 días.
Military Order 1500 authorizes incommunicado detention for up to 18 days—which may be renewed for up to 90 days.
De igual modo, es incomprensible la desconfianza que manifiesta el Relator contra los profesionales que supervisan directamente la incomunicación.
The misgivings expressed by the Rapporteur against the professionals who directly supervise the detention are equally incomprehensible and unfounded.
Además el Juez que acuerda la incomunicación es titular de un órgano jurisdiccional investido con la prerrogativa de su independencia.
The judge who orders the detainee held incommunicado presides over a court vested with the prerogative of independence.
Y ello en contradicción con su propia afirmación que el sistema español solo permite que sea un Juez quien acuerda la incomunicación.
And he does so contradicting his own assertion that the Spanish system only allows a judge to order incommunicado detention.
El régimen celular estricto puede tener una duración mayor que la incomunicación pero es más flexible que esta última.
They can also rent a television set. Solitary confinement may last longer than incommunicado detention, but is more flexible.
Una segunda cosa importante para ayudar a nuestros adolescentes Cuando estaba en Rikers Island, el mayor problema era la incomunicación.
A second big thing to help our teens in jails is better programming. When I was on Rikers Island, the huge thing was solitary confinement.
Las presuntas víctimas sustentaron dichos argumentos indicando que la incomunicación que siguió a las detenciones les impidió intentar recursos de hábeas corpus.
The alleged victims put forth arguments indicating that being held incommunicado following the detentions kept them from bringing writs of habeas corpus.
Otro símbolo: el teléfono, siempre sonando, colaborando en hacer más fructíferas las comunicaciones a distancia en detrimento de la comunicación personal, es decir, la incomunicación.
Another symbol: the phone, always playing, working to make more fruitful distance communications at the expense of personal communication, ie communication.
En el apartado d) del párrafo 7, el Comité recomienda que el Estado tome todas las medidas necesarias para abolir la incomunicación de facto de los detenidos.
In paragraph 7 (d) it recommends that the State party take all appropriate measures to abolish de facto incommunicado detention.
El Fiscal General de Estados Unidos recientemente publicó un informe indicando que van a prohibir la incomunicación en el estado de Nueva York para los adolescentes.
The U.S. Attorney General recently released a report stating that they're going to ban solitary confinement in New York state for teens.
Word of the Day
mummy