igualación
- Examples
Pero la igualación no significa identidad de aptitud, simplemente igualdad de poder. | But equalization does not mean identity of aptitude, merely equality of horse power. |
El Corredor de la Cuarta Dimensión trata de la igualación. | The Fourth Dimensional Corridor is about equalization. |
Los que siguen apostando por las mayorías y la igualación por abajo se equivocan. | Those who are betting on the majority and equalization below are wrong. |
Como es habitual, la igualación de fondos de invierno será vital para terminar 2017 con un presupuesto equilibrado. | As usual, the winter match fundraiser will be vital to finishing 2017 with a balanced budget. |
Esta tendencia a la igualación fue usada por Marx para explicar un problema aparente de su teoría del valor. | This equalization tendency was used by Marx to explain an apparent problem in his theory of value. |
En consecuencia, la igualación (a diferencia de las medidas unilaterales que se apartan del Acuerdo) está en conformidad con el Acuerdo. | As a result, matching (unlike unilateral derogations) is compliant with the Arrangement. |
Como resultado de lo anterior, no reconocen la tendencia universal hacia la igualación de temperaturas (Tomasini & Balandi, 1987). | As a result, they do not recognize the universal tendency to temperature equalization (Tomasini & Balandi, 1987). |
Y la educación tiende a la igualación del conocimiento, y la igualdad en el conocimiento atrae mayor confortabilidad económica. | Furthermore, education tends towards equality in knowledge, and equality in knowledge attracts greater economic ease. |
Necesitamos la igualación de recaudación de fondos de invierno para entrar con fuerza y avanzar hacia un mayor servicio en 2017. | We need the winter fundraising match to come in strong and move forward to greater service in 2017. |
Al reorganizar la igualación financiera entre los cantones, la competencia tributaria quedó sin tocar y no hubo intento de armonización impositiva. | In reorganising the financial equalisation amongst the cantons, tax competition was left untouched and there was no attempt at tax harmonisation. |
El Canadá observa que las medidas que se aparten del Acuerdo son diferentes de las Excepciones Permitidas y también son diferentes de la igualación. | Canada notes that derogations are different from Permitted Exceptions and are also different from matching. |
Antes de comenzar el proceso, se realiza la igualación de la presión entre los dos tanques para facilitar la transferencia del gas licuado. | Before starting off the process, equalization of pressure between the two tanks is done to facilitate the transfer of the liquefied gas. |
Nuestro objetivo, pues, no es la igualación artificial de las singularidades vivas, sino la convivencia solidaria en la diferencia y singularidad vital de cada persona. | Our goal then is not the artificial equalization of live peculiarities, but the solidary coexistence in the difference and vital peculiarity of every individual. |
El bolsillo de la nariz es lo suficientemente grande para mi nariz no tan pequeña, pero es un poco difícil pellizcar la nariz para la igualación. | The nose pocket is big enough for my not so small nose but its a little hard to pinch your nose for equalization. |
La prueba más confiable para el diagnóstico de taponamiento cardíaco es la igualación de presiones diastólicas entre todas las cámaras cardiacas mediante cateterismo cardíaco del corazón derecho. | The most definitive test for the diagnosis of cardiac tamponade is equalization of diastolic pressures between all cardiac chambers on right-heart cardiac catheterization. |
Dada su complejidad, variedad y relevancia, las reglamentaciones nacionales podrían desempeñar un papel clave en la igualación de las condiciones de competencia en el comercio internacional de servicios. | Given their complexity, variety, and relevance, domestic regulations could play a key role in levelling the playing field of international trade in services. |
Hoy, más personas que nunca antes demandan la igualación de ingresos y se niegan a tolerar una condición básica de la acumulación del capital: la baja remuneración del trabajo. | Today, more people than ever are demanding equalization of incomes and are refusing to tolerate a basic condition of capital accumulation: low remuneration for labor. |
Un límite en el nivel de realce del contraste puede también ser fijado, así previniendo la sobresaturación causada por el método básico de la igualación del histograma de histeq. | A limit on the level of contrast enhancement can also be set, thus preventing the over-saturation caused by the basic histogram equalization method of histeq. |
Las numerosas actividades de recaudación de fondos en 2011 incluyen la recaudación de fondos de primavera/verano, la igualación de fondos de invierno y una nueva campaña de renovación del edificio. | Multiple fundraising activities for 2011 include the spring/ summer fundraiser, the winter fundraising match, and a new building renovation campaign. |
En resumen, más gente que nunca exige la igualación de las remuneraciones y se niega a tolerar una condición básica de la acumulación de capital: la baja remuneración del trabajo. | In short, more people than ever are demanding equalization of remuneration and refusing to tolerate a basic condition of capital accumulation: the low remuneration of work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
