igualación

Pero la igualación no significa identidad de aptitud, simplemente igualdad de poder.
But equalization does not mean identity of aptitude, merely equality of horse power.
El Corredor de la Cuarta Dimensión trata de la igualación.
The Fourth Dimensional Corridor is about equalization.
Los que siguen apostando por las mayorías y la igualación por abajo se equivocan.
Those who are betting on the majority and equalization below are wrong.
Como es habitual, la igualación de fondos de invierno será vital para terminar 2017 con un presupuesto equilibrado.
As usual, the winter match fundraiser will be vital to finishing 2017 with a balanced budget.
Esta tendencia a la igualación fue usada por Marx para explicar un problema aparente de su teoría del valor.
This equalization tendency was used by Marx to explain an apparent problem in his theory of value.
En consecuencia, la igualación (a diferencia de las medidas unilaterales que se apartan del Acuerdo) está en conformidad con el Acuerdo.
As a result, matching (unlike unilateral derogations) is compliant with the Arrangement.
Como resultado de lo anterior, no reconocen la tendencia universal hacia la igualación de temperaturas (Tomasini & Balandi, 1987).
As a result, they do not recognize the universal tendency to temperature equalization (Tomasini & Balandi, 1987).
Y la educación tiende a la igualación del conocimiento, y la igualdad en el conocimiento atrae mayor confortabilidad económica.
Furthermore, education tends towards equality in knowledge, and equality in knowledge attracts greater economic ease.
Necesitamos la igualación de recaudación de fondos de invierno para entrar con fuerza y avanzar hacia un mayor servicio en 2017.
We need the winter fundraising match to come in strong and move forward to greater service in 2017.
Al reorganizar la igualación financiera entre los cantones, la competencia tributaria quedó sin tocar y no hubo intento de armonización impositiva.
In reorganising the financial equalisation amongst the cantons, tax competition was left untouched and there was no attempt at tax harmonisation.
El Canadá observa que las medidas que se aparten del Acuerdo son diferentes de las Excepciones Permitidas y también son diferentes de la igualación.
Canada notes that derogations are different from Permitted Exceptions and are also different from matching.
Antes de comenzar el proceso, se realiza la igualación de la presión entre los dos tanques para facilitar la transferencia del gas licuado.
Before starting off the process, equalization of pressure between the two tanks is done to facilitate the transfer of the liquefied gas.
Nuestro objetivo, pues, no es la igualación artificial de las singularidades vivas, sino la convivencia solidaria en la diferencia y singularidad vital de cada persona.
Our goal then is not the artificial equalization of live peculiarities, but the solidary coexistence in the difference and vital peculiarity of every individual.
El bolsillo de la nariz es lo suficientemente grande para mi nariz no tan pequeña, pero es un poco difícil pellizcar la nariz para la igualación.
The nose pocket is big enough for my not so small nose but its a little hard to pinch your nose for equalization.
La prueba más confiable para el diagnóstico de taponamiento cardíaco es la igualación de presiones diastólicas entre todas las cámaras cardiacas mediante cateterismo cardíaco del corazón derecho.
The most definitive test for the diagnosis of cardiac tamponade is equalization of diastolic pressures between all cardiac chambers on right-heart cardiac catheterization.
Dada su complejidad, variedad y relevancia, las reglamentaciones nacionales podrían desempeñar un papel clave en la igualación de las condiciones de competencia en el comercio internacional de servicios.
Given their complexity, variety, and relevance, domestic regulations could play a key role in levelling the playing field of international trade in services.
Hoy, más personas que nunca antes demandan la igualación de ingresos y se niegan a tolerar una condición básica de la acumulación del capital: la baja remuneración del trabajo.
Today, more people than ever are demanding equalization of incomes and are refusing to tolerate a basic condition of capital accumulation: low remuneration for labor.
Un límite en el nivel de realce del contraste puede también ser fijado, así previniendo la sobresaturación causada por el método básico de la igualación del histograma de histeq.
A limit on the level of contrast enhancement can also be set, thus preventing the over-saturation caused by the basic histogram equalization method of histeq.
Las numerosas actividades de recaudación de fondos en 2011 incluyen la recaudación de fondos de primavera/verano, la igualación de fondos de invierno y una nueva campaña de renovación del edificio.
Multiple fundraising activities for 2011 include the spring/ summer fundraiser, the winter fundraising match, and a new building renovation campaign.
En resumen, más gente que nunca exige la igualación de las remuneraciones y se niega a tolerar una condición básica de la acumulación de capital: la baja remuneración del trabajo.
In short, more people than ever are demanding equalization of remuneration and refusing to tolerate a basic condition of capital accumulation: the low remuneration of work.
Word of the Day
Christmas carol