hidrografía
- Examples
Toda la hidrografía de este parque también es interesante. | The entire hydrography of this park is also interesting. |
Cada desastre ha dejado su huella en la hidrografía del país y en la vida de su gente. | Each disaster left its mark on the country's hydrography and its people's lives. |
El representante de la Organización Hidrográfica Internacional (OHI) subrayó la importancia de la hidrografía para los enfoques basados en los ecosistemas a efectos de su ordenación. | The representative of the International Hydrographic Organization (IHO) underlined the importance of hydrography to ecosystem-based approaches to management. |
Señaló que era necesario tener capacidad en tres componentes de las cartas náuticas: la hidrografía; la cartografía náutica y una red de información sobre seguridad marítima. | He indicated that capacity was required in the following three components of nautical charts: hydrography; nautical cartography; and a maritime safety information network. |
Las tendencias recientes en la infraestructura de datos espaciales subrayaban la importancia de delimitar sus fronteras por lo que se refiere a la topografía, la hidrografía y otro tipo de información relativa a las actividades humanas. | The recent trends in spatial data infrastructure highlighted the importance of defining its frontiers in terms of topography, hydrography and other information related to human activities. |
Hay 15 comisiones hidrográficas regionales para inspeccionar el desarrollo local de la hidrografía, y 20 comisiones y grupos de trabajo para producir y actualizar normas y elaborar las estrategias de la OHI. | These are 15 regional hydrographic commissions to look after the local development of hydrography, and 20 committees and working groups to produce and update standards and develop the International Hydrographic Organization strategies. |
La función de la hidrografía para la seguridad de la navegación, la preservación de la vida humana en el mar y la protección del medio ambiente, incluidos los ecosistemas marinos vulnerables, ha sido desconocida por el público en general durante demasiado tiempo. | The role of hydrography in the security of navigation, the preservation of human life at sea, and the protection of the environment, including vulnerable marine ecosystems, has too long been unknown by the public at large. |
Contiene unos 40% de las selvas tropicales del mundo, tiene un rol determinante en el mantenimiento de la biodiversidad, de la hidrografía regional y el clima mundial, - pero también presenta la más alta tasa mundia de destrucción: dos millones de hectáreas cada año. | It contains 40% of the world's tropical forest, playing a major role in the bio diverse balance, of the regional hydrography and of the earth's climate. It also has the highestdestruction rate; two million hectares per year. |
En nuestro departamento se unen la investigación básica de la Geografía Física, la Climatología y la Hidrografía con cuestionamientos interdisciplinarios y orientados a la aplicación. | In our department we link basic research in physical geography, climatology and hydrology with interdisciplinary and application-oriented research questions. |
El Empujador Fluvial tiene un diseño único con características específicamente adecuadas para la hidrografía de Colombia. | The River Pusher Craft has a unique design with characteristics specifically intended for Colombia's hydrography. |
La MACHC intenta asistir Servicios Hidrográficos, o instituciones encargadas de la hidrografía y la navegación, de los países miembros. | The MACHC endeavors to assist the Hydrographic Services, or institutions responsible for hydrography and navigation, of the Member countries. |
Jean de Bouguer enseña a su hijo Pierre, tanto las matemáticas y la hidrografía, y Pierre se convirtió en un destacado alumno. | Jean Bouguer taught his son Pierre both mathematics and hydrography, and Pierre turned out to be an outstanding pupil. |
Una sección del museo está dedicada a la hidrografía de la región, enfocada en el río Arno y en sus afluentes. | A section of the museum is dedicated to the hydrography of the region, centred around the Arno River and its tributaries. |
Este requisito que se establece en el Convenio demuestra la importancia que reviste la hidrografía para la utilización eficiente y eficaz de los océanos. | This SOLAS regulation highlights how fundamental hydrography is to our safe and efficient use of the oceans. |
La toponimia de la hidrografía en las figuras deberá ir en cursivas (nombre de ríos, quebradas, esteros, lagos, salares, mares, e.g., río Maule). | Hydrological toponymics in figures must be written in italics (names of rivers, gorges, streams, lakes, salars, seas: e.g., Maule River). |
En 1695 se convirtió en un miembro de la Académie Royale des Sciences, y luego dos años más tarde se convirtió en profesor de la hidrografía en Rochefort. | In 1695 he became a member of the Académie Royale des Sciences, then two years later he became professor of hydrography at Rochefort. |
En Hachette primero continuó con su puesto en Mézières, a continuación, en 1792, entró en un concurso para profesor de la hidrografía en Collioure y Port Vendres. | At first Hachette continued with his post in Mézières, then in 1792 he entered a competition for professor of hydrography at Collioure and Port Vendres. |
La institución funciona en el mismo edificio de la Biblioteca Amazónica, que cuenta con el mayor número de documentos sobre la hidrografía de la región. | It's installed in the same building as Biblioteca Amazónica, which has the largest collection of documents about the region's hydrography on the planet. |
Allí se pasa por escenarios que presentan la formación geológica, la hidrografía y los ciclos de crecientes, las variaciones de temperatura en el Pantanal, además de curiosidades sobre animales y plantas de la región. | You will experience great geological formation scenarios, flood cycles and hydrography, Pantanal temperature ranges as well as curiosities about animals and plants of the region. |
En cuanto a la hidrografía, las montañas y colinas en el corazón de Asia, varios son considerados la fuente principal de la que se levantan los grandes ríos que fluyen en todas las direcciones. | As for hydrography, the mountains and hills in the heart of Asia, several are considered the main source from which rise the major rivers that flow in all directions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
