hecatombe
- Examples
Incluso hasta el punto de la hecatombe. | Even to the point of hecatombe. |
Sería imposible exagerar la hecatombe intelectual y política que causó el estalinismo. | It is difficult to exaggerate the intellectual and political havoc caused by Stalinism. |
Todas participarán en la hecatombe nuclear, como está profetizado por místicos, políticos y científicos. | All they will partake in a nuclear hecatomb, already prophesized by mystics, politicians and scientists. |
De ello depende cun profunda ser la hecatombe econmica y social del pas. | The size of the economic and social catastrophe will largely depend on this. |
Esta exposición, LA GUERRA QUE NO HEMOS VISTO, corre las fronteras sociales y humanas de la hecatombe histórica que experimentamos desde hace más de seis décadas. | This exhibit, THE WAR HAVE NOT SEEN, moves along the social and human frontiers of the historical hecatomb we have been experiencing for over six decades. |
Es urgente, por esto, que en el vértice sandinista, el movimiento de Herty Lewites abra un verdadero debate sobre la falta de ética que está en la raíz de la hecatombe del FSLN. | The movement gathering behind Herty Lewites thus urgently needs to open a genuine debate within the Sandinista vertex about the lack of ethics at the root of the FSLN's catastrophe. |
Pero si Nicolás Maduro se afianza en la transición y después gana las elecciones -escenario probable en Venezuela y el mejor escenario posible para Ortega- los espacios de maniobra económica se le reducirán al gobierno del FSLN, pero no llegará la hecatombe. | But if Nicolás Maduro secures his position in the transition and then wins the elections—a probable scenario in Venezuela and the best possible one for Ortega—the FSLN government's economic maneuvering room will surely shrink, but the hecatomb will not be upon us. |
La hecatombe nuclear es el glorioso punto final de la saga humana, escrita con sangre de generación en generación. | The nuclear hecatomb is the glorious final stage of the human saga, written in blood from generation to generation. |
El lo está haciendo por usted, y usted evita la hecatombe. | He's doing it for you, and you avoid the fallout. |
Sin embargo, algunas de esas poblaciones prosperaban fuera de Europa al momento de la hecatombe. | However, some of these varieties flourished outside Europe at the time of the disaster. |
Yo lo llamo la hecatombe. | I call it the perfect storm. |
De ello depende cuán profunda será la hecatombe económica y social del país. | The size of the economic and social catastrophe will largely depend on this. |
Dará comienzo a la hecatombe. | Will initiate the hecatomb. |
Hemos hecho todo lo posible para hacer que el cielo llore, hasta llegar a la hecatombe. | We've tried everything to tempted the skies into tears, Even to the point of hecatombe. |
Una galáctica figura en primerísimo plano, con un movimiento expansivo acorde con la hecatombe que generó la transgresión. | A galactic figure in extreme close-up, with an expansive movement consistent with the catastrophe that caused the transgression. |
Creo que ambos sabemos que cuando viniste no había ninguna manera de prevenir la hecatombe. | I think we both understand that by the time you came to see me there was no way to prevent the crash. |
La DUDH se elaboró tras la hecatombe de la Segunda Guerra Mundial y la falta de respeto por los derechos humanos. | The UDHR was developed in the wake of the atrocities of World War II and the lack of respect for human rights. |
Desconociendo el plan perfecto que fluye de la Mente del Creador, se consideran aptos para decidir habitar otro planeta, después de la hecatombe de la Tierra. | By ignoring the Creator's Perfect Plan, they feel able to inhabit another planet, after the hecatomb of the Earth. |
Un documental capta momento a momento la manifestación global que se realizó contra la guerra de Irak y expone las opiniones de analistas de la hecatombe. | This documentary captures the moment when a global rally against the Iraq war took place, and shares analysts' opinions of the disaster. |
En medio de la hecatombe actual parece un detalle, claro, pero -con la distancia- puedo afirmar que nuestro país incongruente ha engendrado una cultura única, valiosa. | In the medium of the hecatomb it seems that our so chaotic country is it, generated a single culture, of quality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.