la guita
-the string
See the entry for guita.

guita

La guita a la bolsa.
Coinage in the bag.
¿Qué, ni siquiera te confía a ti con la guita?
What, he doesn't even trust you with the dosh?
Claro que le di la guita, y aquí hay más.
Sure I gave her the sugar, and here's more.
¿Qué vas a hacer con la guita?
What are you going to do with the money?
No necesitaría la guita para irme de acá.
I wouldn't need the money to get out of here.
No, es que... ¿qué hiciste con la guita?
The thing is... what did you do with the money?
Mientras tengamos la guita, no nos pueden tocar.
They can't touch us while we have the money.
Pero yo no tengo toda la guita.
But I don't have all the money.
No, es que... ¿qué hiciste con la guita?
The thing is... What did you do with the money?
Quiero la guita, y está ahí.
I want the loot, and it's there.
Aquí es donde está la guita, aquí es donde lo tienen fichado.
This is where the twine, this is where you have booked.
Respuestas incluidas, cadena, hilo de rosca, la guita, alambre, papel, Plarn y cuerda.
Answers included, string, thread, twine, wire, paper, plarn and rope.
Yo fui el que dijo lo de la guita, ¿te acordás?
I'm the one that mentioned the money, remember?
¿Y para qué querés guardar la guita?
And what are you going to save the money up for?
Sí, dejé la guita donde me dijiste.
I left the money where you said.
Y, usted... usted qué hace con la guita?
And, you... you what do you do with your money?
¿Dónde está la guita que le sacaron?
Where's the money you took?
Así que, si no consigo la guita en diez días perdí el tren.
So, if I don't get the money in 10 days... I lose the train.
Si, bueno, hacía falta la guita.
Yes, well, we need the money.
¿Y lo de la guita?
And what about the money?
Word of the Day
midnight