gubernamental
- Examples
Aun en la gubernamental Misiones los trabajadores no tienen permiso de pertenecer a sindicatos. | Even in the government Misiones the workers are not allowed to belong to trade unions. |
En estos fondos había dinero para la campaña presidencial de Zedillo y para la gubernamental de Madrazo. | Money from these trusts was used in Zedillo's presidential campaign as well as Madrazo's gubernatorial campaign. |
Hay reos que se comunican con gente importante de todas las esferas, la gubernamental, la militar, la civil y la policial. | There are prisoners who are in touch with important people in all spheres—military, governmental, civilian and police. |
David Morales, director general de la gubernamental Unidad de Derechos Humanos, declinó dar declaraciones a IPS sobre la política oficial en la materia. | David Morales, director general of the government's Human Rights Unit, declined to comment to IPS on government policy. |
En 2002 se creó la gubernamental Agencia Cubana de Rap para ocuparse de la producción y venta de discos y la formación profesional de las agrupaciones. | The state Cuban Rap Agency was created in 2002 to produce and market albums and provide professional training for groups. |
El miércoles, la gubernamental Unidad de Análisis Financiero declaró en un comunicado de ambigua redacción que investiga al gerente general de Canal 10, Carlos Pastora, por presunto lavado de dinero. | On Wednesday, the government's Financial Analysis Unit said in a vaguely worded communiqué that it is investigating Channel 10 general manager Carlos Pastora for alleged money laundering. |
Los inventarios de petróleo en Estados Unidos mostraron pocas variaciones en la última semana, mientras que las existencias de gasolina y de destilados aumentaron, informó el viernes la gubernamental Administración de Información de Energía (EIA). | U.S. gasoline and distillate inventories rose sharply last week as refineries ramped up activity, while crude oil stocks were barely changed, the Energy Information Administration said on Friday. |
El mayor número de conflictos comunitarios se sigue dando alrededor de los servicios públicos como el agua, la luz o las obras, así como por la decisión de los zapatistas de mantener su propia organización autónoma paralela a la gubernamental. | The majority of community conflicts continue to be around public services like water, electricity and public works, as well as, the decision of the Zapatistas to have their own autonomous organization parallel to that of the government. |
. Efectivamente coincido en que son numerosas las alarmas que nos indican que el régimen cubano sigue aplicando una política de represión ante las opiniones disidentes, de encarcelamiento arbitrario de grupos opositores, de hostigamiento constante de todo aquel que manifiesta una postura contraria a la gubernamental. | I agree that there are many alarm signals indicating that the Cuban regime is still implementing a policy of repression of dissident opinion, of arbitrary imprisonment of opposition groups, of constant harassment of anybody expressing opinions contrary to the government line. |
La gubernamental Corporación de la Zona Franca es la autoridad última en el enclave productivo. Corresponde al gobierno atraer la inversión - nacional o extranjera - y después, asegurar que permanezca en el país. | The governmental Zona Franca Corporation is the final authority in the zone, and it falls to the government to attract investment national or foreign and, later, assure that it stays in the country. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.