la guardia civil
See the entry for guardia civil.

guardia civil

Van a tener que acompañarme a la guardia civil.
You'll have to come with me to the police.
En un principio a través del centro y de los servicios de la guardia civil.
At first, through the school and the Civil Guard services.
Hay que avisar a la guardia civil de todos los pueblos de la comarca.
We have to alert the police in all the villages in the region.
Retirada de las fuerzas de la policía nacional y la guardia civil de Catalunya.
Withdrawal of the national police and civil guard from Catalonia!
En cuanto volvamos a puerto te entrego a la guardia civil.
As soon as we reach the port you will be handed over to the police.
Casa cuartel de la guardia civil.
Civil Guard Barracks House.
Pero ahora me acompaña. Que va usted a hacer otra declaración. ¡Pero a la guardia civil!
Now come with me, to make another declaration, to the police.
En esta Cámara, ya hemos denunciado con anterioridad el uso de armas de fuego contra inmigrantes por parte de la guardia civil española.
We, in this House, have already previously denounced the Spanish civil guard's use of firearms on immigrants.
Directos a la zona de embarque del ferry y allí nos esperaba el control de la guardia civil.
Direct to the zone of boarding of ferry and it waited for the control to us of the Civil Guard there.
Es por eso, que el orden de la ciudad quedo solo en manos de la guardia civil y cuerpos de seguridad.
For this reason, order in the city was only in the hands of the civil guards and other security bodies.
El cuerpo de seguridad encargado de las conducciones es la guardia civil, en ellos recae la responsabilidad de los traslados de prisión a prisión.
The security guards in charge of transfers are the civil guards, they are responsible for transfers from prison to prison.
Cayó en estado de ruina y fue utilizado en parte como cuartel para la guardia civil y últimamente ha sido dedicado al más apropiado fin de la Casa Consistorial.
It fell into ruins and was used, in part, as a barracks for the Guardia Civil militarized police.
Al margen de las fuerzas regulares que forman la guardia civil y la rural, se han creado de hecho en Costa Rica cuerpos paramilitares.
Nonetheless, aside from the regular forces belonging to the Civil Guard and the Rural Guard, there are paramilitary organizations in Costa Rica.
Es muy importante nunca ir más personas en el barco de las que estén permitidas, no solo es incómodo, también es muy peligroso y altamente penado por la guardia civil.
It is not only uncomfortable, but it is also very dangerous and highly punishable by the Guardia Civil.
Requisitos de los aspirantes para el ingreso en la guardia civil LinkedIn emplea cookies para mejorar la funcionalidad y el rendimiento de nuestro sitio web, así como para ofrecer publicidad relevante.
Treating tinnitus naturally forever Slideshare uses cookies to improve functionality and performance, and to provide you with relevant advertising.
El medio de transporte de las conducciones son los llamados (canguros), autobuses de la guardia civil con compartimentos en su interior con espacio para dos presxs cada uno.
The means of transport for the transfer are called 'kangaroos', vans of the civil guard with interior compartments that have space for two prisoners in each one.
Adosado a la antigua casa se construyó el moderno edificio de la guardia civil en la parte del mar, desde el cual se goza de una excelente panorámica.
The modern Guardia Civil building was constructed attached to the old house on the part towards the sea. From here is an excellent panoramic view.
Regresamos a la calle de San Pedro y pasamos junto al cuartel de la guardia civil, magnífico edificio que presenta escudos de las armas de Otero y de Lamadrid.
Returning to the street of San Pedro we pass next to the headquarters of the civil police, magnificent building presenting a coat of arms from Otero and Lamadrid.
Hemos visto como se movilizan hasta 16.000 efectivos de la policía y la guardia civil para impedir que podamos votar, para aplastar nuestro derecho a pronunciarnos en las urnas.
We saw how they have sent up to 16,000 police and military police units to stop us voting, and crush our right to have our say.
El edificio cuenta con una gran historia, al principio fue parte de un monasterio, luego pasó a ser un cuartel de la guardia civil y por último una vivienda privada.
The building has a long history, having once been part of a monastery, the living quarters for the Civil Guard and a private residence.
Word of the Day
mummy