la gruesa
See the entry for gruesa.

gruesa

Algunas mañanas, la gruesa capa de escarcha que se forma en el suelo parece una alfombra de nieve.
Sometimes thick frost on the ground in the morning can look like a carpet of snow.
Enrolló de nuevo la gruesa cuerda, formando un cilindro dextrógiro que las imágenes obtenidas secretamente revelaron su diámetro de 54 cm.
It coiled the prudent thickness again, forming a clockwise cylinder that the obtained images secretly revealed their diameter of 54 cm.
La casa estaba deformada y la gruesa puerta de roble macizo de dos pulgadas estaba atascada en su marco y no se había abierto en años.
The house was warped and the two-inch thick solid oak front door was jammed in its frame and hadn't been opened in years.
Me encantó la representación de la gruesa almohadilla encadenada a la mujer.
I loved the depiction of the thick pad shackling the woman.
Las kamas acuchillaban inocuamente la gruesa piel del troll.
The kama slashed harmlessly against the troll's thick hide.
El hielo, la gruesa capa de hielo, te recuerda tus limitaciones y debilidades.
Ice, the thick ice, remind you of your limitations and weaknesses.
Solo se observa la gruesa cubierta de nubes.
Only thick cloud cover can be seen.
Parte de la gruesa cristalizada WC para las estas aplicaciones también es suministrada por menstruum WC.
Part of the coarse crystallized WC for the these applications is also supplied by menstruum WC.
Pero un estilo diferente no basta para enfrentar la gruesa maquinaria del líder del PLC.
But a different style is not enough against the PLC boss' heavy guns.
Atraviesan la gruesa capa de polución psíquica, emitida por los seres humanos, habitantes del Planeta.
They cross through the dense layer of psychic pollution emitted by humans that inhabitant the Planet.
Muestra la gruesa cubierta de nubes que impide la observación óptica de la superficie de Venus.
It shows the thick cloud coverage that prevents optical observation of the surface of Venus.
Que pueda ver la belleza, aún cuando haya sido cubierta por la gruesa capa del enjuiciamiento.
May I see beauty, even when she is covered by a crust of judgment.
También es una imagen que cataliza un discurso propio sobre la gruesa significación de saltar al vacío.
Also it is an image that catalyzes an own speech on the thick significance of jumping to the emptiness.
No bebas la gruesa capa de tierra restante en la parte inferior de la taza de café.
Don't drink the thick layer of remaining grounds at the bottom of the cup of coffee.
Ella envainó sus espadas y fue hacia la gruesa puerta de metal que habían estado guardando ambos hombres.
She sheathed her blades and stepped to the thick metal door the two men had been guarding.
El caballo la evitó por centímetros, y Kei pudo oler el sudor de la gruesa piel de la criatura.
The horse missed by inches, and Kei could smell the perspiration from the creature's thick coat.
Se penetra en los Baños por una puerta con una herradura en forma de arco a través de la gruesa pared.
One enters the baths by a door with an arch-shaped horseshoe through the thick wall.
Alfombras de piel de oso se extendían sobre la gruesa y lujosa moqueta de castor verde-grisáceo, cosida en tiras.
Bearskin rugs sprawled across thick and luxurious gray-green castor carpet which was sewn in strips.
Ella miró donde él apuntaba y abrió la boca, asombrada, ante la gruesa columna de humo que allí surgía.
She followed his gaze and gasped at the thick column of smoke rising there.
El murciélago lanudo halla las jarras de la hemsleyana porque la gruesa muralla trasera refleja el ultrasonido del murciélago.
The woolly bat finds hemsleyana pitchers because the plant's broad back wall reflects the bat's ultrasound.
Word of the Day
to cast a spell on