la glosa
-the gloss
See the entry for glosa.

glosa

Popularity
500+ learners.
Maurice Lemaître fue uno de los más activos miembros del movimiento letrista y fiel seguidor de la glosa intelectual establecida por Isidore Isou.
Maurice Lemaître was one of the Lettrist Group's most active members, and a faithful follower of the intellectual maxims of Isidore Isou.
La glosa popular de este término era amor. El amor era la expresión de la voluntad, y dado que la voluntad era una manifestación de la intención divina, este entendimiento popular daba a los jóvenes en conflicto con sus padres un gran apoyo normativo.
The understanding that love was the expression of will and will was a manifestation of divine intention gave substantial normative support to young people in conflict with their parents.
Está ducho en las sutilezas de la glosa y de la interpretación.
The utterance in the stipulation is complete and exhaustive.
Esta prioridad acaparará el 18 por ciento de los recursos de la cohesión mencionados en la glosa a prioridad anterior.
This priority will cover 18% of the cohesion resources mentioned above.
A mi juicio, la glosa —al menos en las manos de los antiguos maestros— es uno de esos ámbitos.
In my view, the glosa—at least in the hands of the old masters—is one of those places.
Oh bien, quizás mi explicación fue más complicada que la glosa de Kṣemarāja, pero hice lo mejor que pude, jeje.
Oh well, maybe my explanation was more complicated than the gloss of Kṣemarāja, but I did my best, hehe.
El papel de la glosa en la música, y especialmente en la renacentista, es probablemente tan importante como el de su equivalente literaria.
The role of the glosa in music, especially the Renaissance type, is probably as important as its literary equivalent.
La meta de crecimiento, según declaró Cordero en la glosa del Informe Presidencial para 2010, es de entre 4 y 4.5 por ciento.
The goal for economic growth, according to Secretary Cordero in the glossary of the 2010 Presidential Address, is between 4 and 4.5 percent.
La Asociación Cultural Canonge de Santa Cirga, creada en 1998, pretende revitalizar la glosa y cualquier manifestación o exposición artística enrazaida en nuestra tierra.
The Canonge de Santa Cirga Cultural Association, founded in 1998, is trying to revitalise glosses and any artistic expression deeply rooted to our land.
Luego sigue la glosa crítica N° II (40-46), que destaca con clarísimo relieve la concepción de Marx -ya casi plenamente de­ sarrollada- en cuanto al papel revolucionario del proletariado.
Then follows Critical Gloss No. II (40-46), setting out in very clear relief Marx's view—already almost fully developed—concerning the revolutionary role of the proletariat.
Sus marginalia van de la sencilla nota a la colación de un manuscrito recientemente descubierto o a la glosa erudita que pasará casi palabra por palabra a su futura obra.
His marginalia ascend from the simple note to the collation of a newly discovered manuscript or the erudite glose which will be taken up nearly verbatim in his next publication.
En distintos grados de presencia, elaboración, complejidad, codificación e importancia, y sin ningún tipo de barrera geográfica o temporal, la glosa parece haber acompañado a los más variados repertorios.
With varying degrees of presence, elaboration, complexity, codification, and importance (and without any kind of geographic or temporal barrier), the glosa appears to have been a part of most varied repertoires.
El director del SRI, Carlos Marx Carrasco, aclaró que dichos recursos no impedirán la acción de cobro y defendió la utilización de precios de transferencia, que sirvieron para determinar la glosa.
The head of IRS, Carlos Marx Carrasco, said that these resources will not prevent the collection action, and he defended the use of transfer prices used for determining the gloss.
Con este método se induce al lector de la traducción a creer que la información añadida por el traductor procede del autor, ya que no hay distinción gráfica entre la glosa y el texto.
This method determines that the translation reader is induced to believe that the information added by the translator comes from the author, because there is no graphic distinction between glosses and text.
Asimismo la gratuidad que nos ofrece la Nueva Mayoría queda a despensas de los vaivenes de la inestabilidad económica, repercutiendo directamente en la asignación de la glosa presupuestaria de cada año, no siendo garantizada como un derecho social universal.
Also gratuity offered by the New Majority pantries is to the vagaries of economic instability, directly affecting the allocation of budget glosses of each year, not being guaranteed as a universal social right.
Mientras el Servicio de Rentas Internas (SRI) insiste en cobrar a través del embargo la glosa de $ 85 millones, Exportadora Bananera Noboa reitera que no le debe nada al fisco y anuncia para esta semana una acción legal que según dice frenará el proceso coactivo.
While the Internal Revenue Service (IRS) insists on charging through the seizure the gloss of $85 million, Exportadora Bananera Noboa reiterates that owes nothing to the Treasury, and announced this week a law suit that will stop the coercive process.
CIUDAD VICTORIA, Tamaulipas – El Congreso del Estado, recibió en sesión solemne la glosa del sexto informe del Gobernador Egidio Torre Cantú, quien posteriormente ofreció un mensaje a la población de los 43 municipios que conforman esta entidad.
CIUDAD VICTORIA, Tamaulipas–In fulfillment of the Tamaulipas State Law, Gov. Egidio Torre Cantú delivered his annual Government Report, delivering it in writing to Congress and in a speech to citizens in the 43 municipalities of Tamaulipas.
La glosa impuesta por el SRI corresponde al año 2005.
The gloss imposed by the IRS corresponds to the year 2005.
La primera obra original sería la Glosa al Regimiento de príncipes (1348) por García de Castrojeriz, sobre la obra de Egidio Romano.
The first original work would be the Glose to Regiment of Princes (1348) by Garcia de Castrojeriz, on the work by Egidius Romanus.
La glosa es el arte de improvisar versos rimados sobre una melodía determinada en la que puede participar todo; hace que cualquier persona del público pueda ser cantadora.
The gloss is the art of improvising rhymed verses on a given melody in which everyone can participate, does anyone in the public to become singers.
Word of the Day
hopeful