gentrificación

Cineuropa: ¿Por qué decidiste hacer una película sobre la gentrificación?
Cineuropa: What led you to make a film about gentrification?
Denunciamos la gentrificación elitista y la alienación de la comunidad autóctona.
We denounce elitist gentrification and the alienation of the indigenous community.
Y los proyectos como esos son claros ejemplos de la temática de la gentrificación.
And projects like these are showpieces for the topic of gentrification.
Haré aquí una pausa para referirme a la gentrificación.
Now let me pause for a moment to talk about gentrification.
¿Cuáles son las nuevas prácticas (afectivas, simbólicas y de resistencia) que desafían la gentrificación?
What new practices (affective, symbolic, resistant) foster or challenge gentrification?
Cómo afecta la gentrificación a la vida en los tiempos de crisis?
How does gentrification affect life in times of crisis?
¿Está perdida la batalla de la gentrificación?
Is the battle against gentrification lost?
Los residentes de Bayview dicen que están empezando a sentir la presión de la gentrificación.
Residents of the Bayview say that they are starting to feel the pressure of gentrification.
Estoy pensando en la gentrificación.
I guess I am thinking about gentrification.
Cómo afecta la gentrificación a la vida en los tiempos de crisis?
Audience discussion How does gentrification affect life in times of crisis?
Al no lograr reconocer la gentrificación como ejemplo de esto, Block hace gala de su propia ignorancia.
In failing to recognize gentrification as an example of this, Block displays his own ignorance.
Junto con el crecimiento de turistas y la gentrificación, más y más calles y callejones se han privatizado.
Along with the growth in tourism and gentrification, more and more streets and alleyways became privatised.
¿Qué tipo de impacto piensa que la película ha tenido en términos de crear conciencia sobre la gentrificación?
What kind of impact do you think the film has had in terms of creating awareness of gentrification?
Ella vino a un par de mis representaciones de teatro y también coincidimos en algunas manifestaciones, especialmente contra la gentrificación.
She came to a couple of my theater productions and we also coincided in some demonstrations, especially against gentrification.
De las luchas vecinales a las luchas contra la gentrificación: mutaciones políticas del espacio en el giro hacia al capitalismo inmaterial.
From neighbourhood struggles to fights against gentrification: political mutations of space in the shift towards immaterial capitalism.
Sin embargo, dice que la gentrificación ha afectado a las personas LGBTQ de manera diferente dependiendo de su raza, clase y género.
He says, however, that gentrification has affected LGBTQ people differently depending on their race, class and gender.
Es uno de los mercados más baratos de París, así que date prisa, ¡antes de que la gentrificación lo alcance!
It's one of the cheapest markets in Paris, so hurry, before gentrification catches up with it!
El filme es uno de los manifiestos históricos más contundentes sobre la trama densa de la gentrificación.
Hands on the City is one of the bluntest historical manifestations of the thick weft of gentrification.
Fundada por Sito Veracruz, FairBnB es una plataforma colaborativa de alojamientos disponibles junto a los barrios y no en medio de la gentrificación.
Founded by Sito Veracruz, FairBnB is a collaborative accommodation platform available for communities and against gentrification.
Como muchas empresas y hogares destruidos para hacer espacio para lo nuevo, el arte de César estará sometida a la gentrificación.
Like many businesses and homes being destroyed to make space for the new, Cesar's art will be subjected to gentrification.
Word of the Day
midnight