gaza

Popularity
500+ learners.
Más del 13% de los niños de la Gaza sufren desnutrición aguda.
Over 13 percent of the children in Gaza suffer from acute malnutrition.
Sin embargo, continúa el sitio de la Gaza.
Yet, the siege of Gaza continues.
Mire a la Gaza esta última semana.
Look at Gaza this past week.
Se puede conseguir únicamente una imagen muy limitada de la situación de la Gaza.
Only a very partial picture is available of the situation in Gaza.
La Gaza es una zona urbana tan densamente poblada como la Ciudad de Nueva York.
Gaza is as densely populated as New York City.
Muchos palestinos, como en la Gaza, no le entran a este fundamentalismo religioso.
In fact, many Palestinians, including in Gaza, don't like their religious fundamentalism.
La gran fuga de la Gaza: ¿Hacia dónde?
The Great Jailbreak in Gaza—Escape to Where?
Los sobrevivientes fueron trasladados apresuradamente a los hospitales abrumados y clínicas improvisadas de la Gaza sin dar abasto.
Survivors were rushed to Gaza's hopelessly overwhelmed hospitals and makeshift clinics.
Algunas familias todavía están enfurecidas por la pérdida de sus granjas y negocios altamente subsidiados en la Gaza.
Some families are still enraged about losing their highly subsidized farms and businesses in Gaza.
Del Servicio Noticioso Un Mundo que Ganar La gran fuga de la Gaza: ¿Hacia dónde?
From A World to Win News Service The Great Jailbreak in Gaza—Escape to Where?
Los cuentos en Gaza Writes Back tienen valor universal en el sentido de retratar la vida en la Gaza.
Gaza Writes Back have universality in the sense of conveying life in Gaza.
Los cuentos en Gaza Writes Back tienen valor universal en el sentido de retratar la vida en la Gaza.
The stories in Gaza Writes Back have universality in the sense of conveying life in Gaza.
Desde la masacre se ponía un bloqueo que hoy literalmente está matando de hambre al pueblo de la Gaza.
The massacre was followed by a blockade that, today, is literally starving the people of Gaza.
Vivió en la ciudad de Ramala en Cisjordania, y viajaba por Palestina cuando podía, incluyendo a la Gaza.
He lived in the West Bank town of Ramallah, and travelled throughout Palestine when he could, including Gaza.
El 31 de diciembre, tuvo lugar la programada Marcha, aunque no en la Gaza según lo planeado.
On December 31, the scheduled Gaza Freedom March took place, though not in Gaza as planned.
Hubo momentos cuando parecía que toda la Marcha por la Libertad de la Gaza iba a dividirse y fracasar.
There were moments when it appeared the whole Gaza Freedom March might just splinter and collapse.
Sharon llevó a cabo la evacuación de la Gaza unilateralmente con el fin de debilitar y no fortalecer la autoridad de la OLP.
Sharon conducted the evacuation of Gaza unilaterally in order to weaken and not strengthen the PLO's authority.
Al amanecer, decenas de miles de personas pasaban por los boquetes, de Rafah y del resto de la Gaza.
By daylight, tens of thousands of people were streaming through, not just from Rafah but all of Gaza.
Desde 1993, facciones distintas de la Autoridad Palestina han administrado unas pequeñas partes desconectadas de Cisjordania y la Gaza.
Since 1993, small, disconnected sections of the West Bank and Gaza have been administered by different factions of the Palestine Authority.
Ciudad de Nueva York, 20 de agosto de 2014: Manifestantes marcharon por el Puente de Brooklyn en apoyo al pueblo de la Gaza.
New York City, August 20—Demonstrators marched over the Brooklyn Bridge in support of the people of Gaza.
Word of the Day
charming