- Examples
Más del 13% de los niños de la Gaza sufren desnutrición aguda. | Over 13 percent of the children in Gaza suffer from acute malnutrition. |
Sin embargo, continúa el sitio de la Gaza. | Yet, the siege of Gaza continues. |
Mire a la Gaza esta última semana. | Look at Gaza this past week. |
Se puede conseguir únicamente una imagen muy limitada de la situación de la Gaza. | Only a very partial picture is available of the situation in Gaza. |
La Gaza es una zona urbana tan densamente poblada como la Ciudad de Nueva York. | Gaza is as densely populated as New York City. |
Muchos palestinos, como en la Gaza, no le entran a este fundamentalismo religioso. | In fact, many Palestinians, including in Gaza, don't like their religious fundamentalism. |
La gran fuga de la Gaza: ¿Hacia dónde? | The Great Jailbreak in Gaza—Escape to Where? |
Los sobrevivientes fueron trasladados apresuradamente a los hospitales abrumados y clÃnicas improvisadas de la Gaza sin dar abasto. | Survivors were rushed to Gaza's hopelessly overwhelmed hospitals and makeshift clinics. |
Algunas familias todavÃa están enfurecidas por la pérdida de sus granjas y negocios altamente subsidiados en la Gaza. | Some families are still enraged about losing their highly subsidized farms and businesses in Gaza. |
Del Servicio Noticioso Un Mundo que Ganar La gran fuga de la Gaza: ¿Hacia dónde? | From A World to Win News Service The Great Jailbreak in Gaza—Escape to Where? |
Los cuentos en Gaza Writes Back tienen valor universal en el sentido de retratar la vida en la Gaza. | Gaza Writes Back have universality in the sense of conveying life in Gaza. |
Los cuentos en Gaza Writes Back tienen valor universal en el sentido de retratar la vida en la Gaza. | The stories in Gaza Writes Back have universality in the sense of conveying life in Gaza. |
Desde la masacre se ponÃa un bloqueo que hoy literalmente está matando de hambre al pueblo de la Gaza. | The massacre was followed by a blockade that, today, is literally starving the people of Gaza. |
Vivió en la ciudad de Ramala en Cisjordania, y viajaba por Palestina cuando podÃa, incluyendo a la Gaza. | He lived in the West Bank town of Ramallah, and travelled throughout Palestine when he could, including Gaza. |
El 31 de diciembre, tuvo lugar la programada Marcha, aunque no en la Gaza según lo planeado. | On December 31, the scheduled Gaza Freedom March took place, though not in Gaza as planned. |
Hubo momentos cuando parecÃa que toda la Marcha por la Libertad de la Gaza iba a dividirse y fracasar. | There were moments when it appeared the whole Gaza Freedom March might just splinter and collapse. |
Sharon llevó a cabo la evacuación de la Gaza unilateralmente con el fin de debilitar y no fortalecer la autoridad de la OLP. | Sharon conducted the evacuation of Gaza unilaterally in order to weaken and not strengthen the PLO's authority. |
Al amanecer, decenas de miles de personas pasaban por los boquetes, de Rafah y del resto de la Gaza. | By daylight, tens of thousands of people were streaming through, not just from Rafah but all of Gaza. |
Desde 1993, facciones distintas de la Autoridad Palestina han administrado unas pequeñas partes desconectadas de Cisjordania y la Gaza. | Since 1993, small, disconnected sections of the West Bank and Gaza have been administered by different factions of the Palestine Authority. |
Ciudad de Nueva York, 20 de agosto de 2014: Manifestantes marcharon por el Puente de Brooklyn en apoyo al pueblo de la Gaza. | New York City, August 20—Demonstrators marched over the Brooklyn Bridge in support of the people of Gaza. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
