garante
- Examples
El rediseño de la Unión debe basarse en su doble naturaleza de Unión de pueblos y de Estados, junto con una tercera fuente de legitimidad: la Unión es también la garante del interés común. | The reshaping of the Union must be grounded on its twofold nature as a Union of peoples and of States, together with a third source of the Union's legitimacy, the fact that it safeguards the common interest. |
La Comisión es la garante de que se respeten los Tratados. | The Commission is the guardian of the Treaties' observance. |
Debería ser la garante de los Tratados y hacer su trabajo. | It is meant to be the guardian of the treaties and to do its work. |
Nuestra experiencia de muchos años es la garante de la calidad de sus traducciones. | Our many years of experience are your guarantee for the quality of our translations. |
La sociedad civil es la consciencia del pueblo, es la garante de los valores y de los principios. | Civil society is the conscience of the people, the guarantor of values and principles. |
Y solo la autoridad pública, cualquiera que sea su nivel, es la garante de ese interés general. | And the public authority, at whatever tier of government, is the sole guarantor of that general interest. |
Como es lógico, no necesito que se me recuerde que la Comisión es la garante del Tratado. | Of course, I do not need the Commission to be reminded of its role as guarantor of the Treaty. |
También necesitamos medidas más firmes de la Comisión, que, al fin y al cabo, es la garante del Tratado y protectora de las directivas. | We also need firmer action from the Commission, which, after all, is the guardian of the Treaty and protector of the directives. |
Por otra parte, la Comisión debe vigilar la aplicación de la ley, debe ser la garante de la construcción europea. | On the other hand, the Commission has to monitor the application of the law, it has therefore to act as the guardian of European construction. |
También me resulta curioso que la Comisión -la garante de los Tratados- no haya velado durante los 28 últimos años por que se aplicara ese artículo. | I am also interested that the Commission - the guardian of the treaties - has failed over the last 28 years to ensure that the rule is observed. |
El plan también estipula que las tropas de ocupación turcas permanecerán en Chipre para siempre y que Turquía, invasora de Chipre, será la garante de la independencia de la isla. | The plan also stipulates that Turkish troops of occupation will remain in Cyprus forever and that Turkey – an invader of Cyprus – will be a guarantor of the independence of Cyprus. |
Sé que la Presidencia comparte mi preocupación sobre el bienestar animal, pero reconozco su dilema, que es el de que representa al Consejo, mientras que la Comisión es la garante de los Tratados. | I know that the Presidency shares my concern about animal welfare but I recognize its dilemma which is that it operates as the Council while the Commission is the guardian of the Treaties. |
La Unión Europea es la garante de nuestros derechos y libertades. | The European Union is the guarantor of our rights and freedoms. |
Si la renta no es pagada por el inquilino, el propietario puede reclamar el alquiler de la Garante. | If rent is not paid by the tenant, the landlord can claim the rent from the garante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.