la gana
See the entry for gana.

gana

Popularity
500+ learners.
El equipo que captura la gana torres más luz.
The team that captures the most light towers wins.
La persona que quita la gana de pizarra pasado.
The person who removes the last slate wins.
El mejor de la gana 2 puntuaciones.
The better of the 2 scores wins.
Eres el director, puedes hacer lo que te dé la gana.
You're the Director, you can do what you like.
¿Crees que puedo llegar e irme como me dé la gana?
You think I can come and go as I please?
Solo porque me da la gana, y es mi tablero.
Just 'cause I feel like it, and it's my board.
No podemos cambiar las cosas porque les da la gana.
We can't just change things because you feel like it.
Sí, si le da la gana, pero no lo fuerce.
Yes, if he feels like it, but don't force him.
Puedo hablar con Hammer si me da la gana, ¿ok?
I can talk to hammer if i want to, okay?
Bueno, lo es, y mi equipo generalmente la gana.
Well, it is, and my crew usually wins.
Puedes hacer lo que te de la gana con Audrey Parker.
Now, you can do whatever you want with Audrey Parker.
Puedo hablar con Hammer si me da la gana, ¿ok?
I can talk to hammer if i want to, okay?
Los tigres son salvajes y dobla la gana.
The tigers are wild and doubles your wins.
No puedes eliminar gente cuando se te dé la gana.
You can't just eliminate people whenever you feel like it.
Eso significa que lleguen aquí cuando se les da la gana.
That means they get here when they feel like it.
Éste es su gimnasio, y hablará como le dé la gana.
This is his gym, and he'll talk however he wants.
No, Rae, no puedes venir cuando te dé la gana.
No, Rae, you can't just come round whenever you want.
Un multiplicador de valor que va a crear la vida alterar la gana.
A multiplier of that value will create life altering wins.
Solo porque me da la gana, y es mi tablero.
Just 'cause I feel like it, and it's my board.
Yo puedo estar solo pero tengo la gana de muchos.
I may be alone but I have the will of many.
Word of the Day
coat