la funeraria
-the funeral home
See the entry for funeraria.

funeraria

Era la funeraria antigua.
It was the old mortuary.
Mañana, a primera hora, hablo con los de la funeraria, a ver si por la mañana mismo ya...
Tomorrow, first thing, talk to the undertaker, to see if in the morning it already...
La única razón por la que sigues aquí... es porque Rooster pidió por favor... por favor, que dejara que su amigo de la funeraria viniera a tocar el piano al club.
The only reason why you even here, because Rooster said, "Please, "please let my mortician friend come play the piano at your club."
La mujer de la funeraria dijo que estabas aquí.
The lady in the mortuary said you were up here.
De día, ayudaba a mi padre en la funeraria.
By day, I helped my father work in the mortuary.
Deberías decirle a la funeraria para apresurar las cosas.
You should tell the mortuary to speed things up.
Acababa de empezar en la funeraria y allí estaba él.
I'd just started as an undertaker, and there he was.
El número del teléfono de la funeraria está en el otro lado.
The telephone number of the undertaker is on the other side.
Ven conmigo, te daremos asilo en la funeraria.
Come with me. We'll give you asylum at the mortuary.
He ido a la funeraria y allí me lo han dicho.
I went to the mortuary first and they told me.
Este se va a la funeraria en Los Angeles.
This one's going to a mortuary in L.A.
Cuando salió de la funeraria, tuve que seguirla.
When you left the mortuary, I had to follow you.
¿Esto que queda en el centro es la funeraria no?
This here in the centre, that's the mortuary, right?
Estoy cansada de esperar una llamada de la funeraria.
I'm just tired of waiting on the call from the morgue.
Nos esperan en la funeraria como a las 11:00
We're expected at the mortuary at around 11:00.
Avisame cuando llegue el cuerpo a la funeraria.
Tell me when the body gets to the funerary parlor.
El transporte a la funeraria está fijado para mañana a la mañana.
The transportation to the mortician is set up for tomorrow morning.
Un día completito para la funeraria, por cierto.
It's quite a field day for fay, by the way.
Le daré una cita con el de la funeraria.
I'll make him a date with the undertaker.
De esas, en la funeraria hay todas las que quieras.
You've got all that you want in the funerary.
Word of the Day
riddle