fuerza espacial

Y las manifestaciones de la fuerza espacial de este centro son universales; se extienden por todo el espacio penetrable.
And the space-force manifestations of this center are universal; they extend throughout all pervadable space.
Y las manifestaciones de la fuerza espacial de este centro son universales; se extienden por todas partes del espacio ocupable.
And the space-force manifestations of this center are universal; they extend throughout all pervadable space.
La impredicibilidad del átomo podría deberse a la reacción de la fuerza espacial del Absoluto No Cualificado.
The unpredictability of the atom may be due to the space-force reaction of the Unqualified Absolute.
Dichos hornos solares arden indefinidamente, siendo capaces de reponer sus pérdidas materiales tomando energía de la fuerza espacial y de otras energías análogas circulantes.
Such solar furnaces blaze on indefinitely, being able to replenish their material losses by the intake of space-force and analogous circulating energy.
Estos hornos solares arden de forma indefinida porque tienen la capacidad de reponer su pérdida de materia tomando energía de la fuerza espacial y de energías análogas en circulación.
Such solar furnaces blaze on indefinitely, being able to replenish their material losses by the intake of spaceˆ-forceˆ and analogous circulating energyˆ.
Una cosa es segura: si los directores de poder conocen la técnica de la metamorfosis de la fuerza espacial, no revelan el secreto al resto de nosotros.
One thing is certain: If the power directors are conversant with the technique of the metamorphosis of space-force, they do not reveal the secret to the rest of us.
Los organizadores de la fuerza inician aquellos cambios e instituyen aquellas modificaciones de la fuerza espacial que resultan en energía; los directores del poder transmutan la energía en materia; de este modo nacen los mundos materiales.
The force organizers initiate those changes and institute those modifications of space-force which eventuate in energy; the power directors transmute energy into matter; thus the material worlds are born.
Los organizadores de la fuerza inician los cambios y establecen las modificaciones de la fuerza espacial que se traducen en energía; los directores del poder transmutan la energía en materia; y así nacen los mundos materiales.
The force organizers initiate those changes and institute those modifications of space-force which eventuate in energy; the power directors transmute energy into matter; thus the material worlds are born.
Los organizadores de la fuerza inician esos cambios e instituyen esas modificaciones de la fuerza espacial que resultan en la energía; los directores de la potencia transmutan la energía en materia; así nacen los mundos materiales.
The force organizers initiate those changes and institute those modifications of space-force which eventuate in energy; the power directors transmute energy into matter; thus the material worlds are born.
La fuerza espacial ha sido cambiada en energía espacial y después en energía controlada por la gravedad.
Space-force has been changed into space-energy and thence into the energy of gravity control.
Esta influencia innominada parece ser una reacción del Absoluto Incalificado ante la fuerza espacial.
This unnamed influence seems to be a space-force reaction of the Unqualified Absolute.
Los Organizadores de la Fuerza Decanos Primarios manipulan la fuerza espacial primordial; son creadores de nebulosas.
Primary Master Force Organizers manipulate primordial space-force; they are nebulae creators.
Soy un CIS de la fuerza espacial.
I am CIS Space Force.
El Sol brillaba, el cielo estaba azul y la fuerza espacial rusa estaba desorbitando la base MIR.
The sun was shining, the sky was blue and the Russian space agency was de-orbiting the Earth.
Y las manifestaciones de la fuerza espacial de dicho centro son universales y se extienden por todas partes del espacio infundible.
And the spaceˆ-forceˆ manifestations of this center are universal; they extend throughout all pervadable spaceˆ.
Los organizadores de la fuerza convierten la fuerza espacial en energía y los directores del poder transmutan la energía en materia.
The force organizers turn space force into energy and the power directors transmute energy into matter.
Estos hornos solares arden indefinidamente, pues son capaces de reponer sus pérdidas materiales absorbiendo la fuerza espacial y las energías análogas circulantes.
Such solar furnaces blaze on indefinitely, being able to replenish their material losses by the intake of space-force and analogous circulating energy.
Durante poco más de mil millones de años de Urantia, la fuerza espacial sale de este centro; luego, durante un período de tiempo semejante retornará.
For a little more than one billion Urantia years the space-force of this center is outgoing; then for a similar length of time it will be incoming.
Durante poco más de mil millones de años de Urantia, la fuerza espacial sale de este centro; luego, durante un período de tiempo semejante, retornará.
For a little more than one billion Urantiaˆ years the spaceˆ-forceˆ of this center is outgoing; then for a similar length of time it will be incoming.
Los conceptos de esta narración se han desplazado hacia el Paraíso a medida que seguíamos la transmutación de la fuerza espacial, nivel tras nivel, hasta el nivel de funcionamiento de la energía-poder de los universos del tiempo y del espacio.
In concept this narrative has been moving Paradiseward as transmuting space-force has been followed, level by level, to the working level of the energy-power of the universes of time and space.
Word of the Day
tombstone