Franja de Gaza

Derecha: la actividad marítima semanal en el norte de la Franja de Gaza (página Facebook de QUDSN, 22 de octubre de 2018).
Right: The weekly mini-flotilla (QudsN Facebook page, October 22, 2018).
Estas personas desplazadas no tienen a dónde ir ya que el centro y el sur de la Franja de Gaza también están sujetos a un bombardeo de artillería pesada.
These internally displaced people have nowhere to go since Central and Southern Gaza are also subjected to heavy artillery bombardment.
Mientras, el bloqueo impide el comercio con el exterior o los mercados de Cisjordania, así como que la mayor parte de la población pueda abandonar la Franja de Gaza.
The blockade prevents most people from leaving Gaza or trading with the outside world and markets in the West Bank.
- Propuesta de resolución: situación humanitaria en la Franja de Gaza
- Motion for a resolution: the humanitarian situation in Gaza
Situación humanitaria en la Franja de Gaza (votación)
The humanitarian situation in Gaza (vote)
Situación humanitaria en la Franja de Gaza
The humanitarian situation in Gaza
El camión transportaba repuestos para vehículos hacia la Franja de Gaza.
The truck was carrying spare parts for vehicles.
El antecedente reciente más claro de ese tipo de medida es la Franja de Gaza.
The clearest recent precedent for such measures is Gaza.
No, los ataques a la Franja de Gaza no traerán paz ni bienestar a nadie.
No, the attacks will not bring peace or wellbeing to anyone.
Siguió la protesta en la Franja de Gaza debido al cierre del cruce.
Protests against the closing of the Rafah crossing continued.
Yahya al-Sinwar en una reunión con jóvenes de la Franja de Gaza (PALINFO, 21 de diciembre de 2017)
Yahya al-Sinwar at a meeting with young Gazans (Palinfo, December 21, 2017).
La situación humanitaria actual en la Franja de Gaza no puede causar más que una profunda preocupación.
The current humanitarian situation in Gaza can only cause deep concern.
A la derecha: Habitantes de la Franja de Gaza esperando en el cruce Rafiah.
Right: Gazans wait at the Rafah crossing.
Ésta es la lógica que se esconde tras la retirada de la franja de Gaza.
This is the logic behind the Gaza pullout.
Ésa es la filosofía que se esconde tras la reciente retirada de la franja de Gaza.
This is the philosophy behind the recent Gaza pullout.
Los volantes en árabe que fueron repartidos por las FDI a los residentes de la Franja de Gaza.
Flysheets in Arabic distributed by the IDF to Gazans.
Más de 60.000 civiles del norte de la Franja de Gaza recibieron la orden de abandonar sus hogares.
More than 60000 civilians from Northern Gaza were ordered to leave their homes.
Llegó a la Franja de Gaza ayuda médica del gobierno de Argentina (Sama, 17 de septiembre de 2014).
An Argentinean delegation brought medical aid (Samanews.com, September 17, 2014).
Esto fue en gran parte un precursor del posterior papel de Sharon en la Franja de Gaza.
That was a precursor for Sharon's much later role in the pull-out from Gaza.
Según el anuncio, el consumo de electricidad en la Franja de Gaza es de 500 megavatios.
According to the notice, the power consumption stood at about 500 megawatts.
Word of the Day
haunted