la fractura hidráulica

El gobierno francés prohibió la fractura hidráulica en 2011.
The French government banned fracking in 2011.
En 2016, Angela Merkel aprobó una ley que prohibió la fractura hidráulica en Alemania.
In 2016 Angela Merkel passed legislation which banned fracking in Germany.
Las personas asocian a Shell y no a Yara con la fractura hidráulica.
People associate Shell, not Yara, with fracking.
Mientras que la fractura hidráulica ha aumentado significativamente la producción de petróleo, hay preocupaciones ambientales que el proceso está contaminando el agua subterránea.
While fracking has significantly boosted oil production, there are environmental concerns that the process is contaminating groundwater.
También nos acompañaron varios aliados, como Frack Free Ryedale, que exigió justicia climática y rechazó la fractura hidráulica.
Our allies stood with us too, among them Frack Free Ryedale, calling for climate justice and no to fracking.
La razón es el enorme crecimiento de la fractura hidráulica en los Estados Unidos, que ha desbloqueado abundantes suministros de gas natural barato.
The reason is the huge growth of fracking in the United States, which has unlocked abundant supplies of inexpensive natural gas.
La devastación que causan el petróleo, el gas, la fractura hidráulica, las arenas bituminosas y las tecnologías no convencionales de carbón no es menor.
The devastation wreaked by oil, gas, fracking, tar sands and unconventional coal technologies is no better.
Los defensores de la fractura hidráulica dicen que bajará los precios del petróleo y del gas en España y dar lugar a la independencia energética.
Proponents of fracking say it will drop oil and gas prices in Spain and lead to energy independence.
Los críticos de la fractura hidráulica dicen que contamina las aguas subterráneas con sustancias químicas, libera gas metano a la atmósfera, y puede causar la actividad sísmica.
Critics of fracking say it pollutes underground water supplies with chemicals, releases methane gas into the atmosphere, and can cause seismic activity.
Los bancos estadounidenses más grandes, tales como Bank of America, están detrás de la construcción de la tubería y la peligrosa práctica de la fractura hidráulica y perforación petrolera.
The largest U.S. banks, such as Bank of America, are behind the pipeline construction and the dangerous practice of oil fracking and drilling.
Su comunidad se unió a la de Barbara y siete otras más para formar el grupo Frack Free Lancashire, que presenta peticiones a las autoridades gubernamentales y lleva a cabo campañas contra la fractura hidráulica.
His community joined with Barbara's and seven others to form Frack Free Lancashire, which petitions politicians and campaigns against fracking.
Amigos de la Tierra Internacional se solidariza con aquellas comunidades que ahora tienen que vivir con la fractura hidráulica, una decisión descabellada a una semana de la publicación del informe del IPCC sobre los impactos de un calentamiento de 1,5 grados.
Friends of the Earth International stands in solidarity with those communities now living with fracking - an insane move in the week following the IPCC 1.5 report.
Un panel de empresarios, incluyendo varios especializados en el reciclado de agua, discutieron temas relativos al desarrollo del gas y petróleo en Eagle Ford Shale, incluyendo el posible uso de propano en lugar de la fractura hidráulica.
A panel of industry leaders-including several specializing in water recycling-discussed water issues related to oil and gas development in the Eagle Ford Shale, including the possible use of propane in place of water in fracking.
Los gobiernos de Escocia, Irlanda y el estado de Victoria en Australia se sumaron a los de Francia, Bulgaria y algunos lugares de Estados Unidos y Canadá y prohibieron rotundamente la fractura hidráulica, en respuesta al poder popular y en función de la soberanía energética.
Governments in Scotland, Ireland and Victoria, Australia, joined those in France, Bulgaria and parts of the United States and Canada, with outright bans on fracking, in response to people power.
Organizaciones ambientalistas advirtieron que con la reforma se pone en riesgo el agua, la salud y el bienestar de los mexicanos por la explotación del gas lutitas, la que se realiza mediante la fractura hidráulica, que necesita mucha agua y que es muy contaminante.
Environmental organizations warned that Mexicans' water, health and wellbeing will be put at risk with the reform due to the exploitation of shale gas, achieved through fracking, which takes a lot of water and is highly contaminating.
Según varios estudios, la fractura hidráulica puede contaminar el agua subterránea.
According to several studies, fracking can contaminate groundwater.
La fractura hidráulica es el proceso de perforación e inyección al suelo de una mezcla fluida de agua y productos químicos a muy altas presiones con el fin de fracturar las rocas de esquisto y liberar el gas natural atrapado en ellas.
Fracking is the process of drilling and injecting a fluid mixture of water and chemicals into the ground at a high pressure in order to fracture shale rocks and release the natural gas inside.
¿Qué riesgos sanitarios y medioambientales puede ocasionar la fractura hidráulica?
What are the potential health and environmental risks of hydraulic fracturing?
No estamos hablando de la fractura hidráulica, la energía nuclear, o la industria petrolera.
We are not talking about fracking, nuclear energy, or the oil industry.
El legado de la fractura hidráulica en Blackpool.
The Legacy of Hydraulic Fracturing in Blackpool.
Word of the Day
to cast a spell on