la fractura hidráulica
- Examples
El gobierno francés prohibió la fractura hidráulica en 2011. | The French government banned fracking in 2011. |
En 2016, Angela Merkel aprobó una ley que prohibió la fractura hidráulica en Alemania. | In 2016 Angela Merkel passed legislation which banned fracking in Germany. |
Las personas asocian a Shell y no a Yara con la fractura hidráulica. | People associate Shell, not Yara, with fracking. |
Mientras que la fractura hidráulica ha aumentado significativamente la producción de petróleo, hay preocupaciones ambientales que el proceso está contaminando el agua subterránea. | While fracking has significantly boosted oil production, there are environmental concerns that the process is contaminating groundwater. |
También nos acompañaron varios aliados, como Frack Free Ryedale, que exigió justicia climática y rechazó la fractura hidráulica. | Our allies stood with us too, among them Frack Free Ryedale, calling for climate justice and no to fracking. |
La razón es el enorme crecimiento de la fractura hidráulica en los Estados Unidos, que ha desbloqueado abundantes suministros de gas natural barato. | The reason is the huge growth of fracking in the United States, which has unlocked abundant supplies of inexpensive natural gas. |
La devastación que causan el petróleo, el gas, la fractura hidráulica, las arenas bituminosas y las tecnologías no convencionales de carbón no es menor. | The devastation wreaked by oil, gas, fracking, tar sands and unconventional coal technologies is no better. |
Los defensores de la fractura hidráulica dicen que bajará los precios del petróleo y del gas en España y dar lugar a la independencia energética. | Proponents of fracking say it will drop oil and gas prices in Spain and lead to energy independence. |
Los críticos de la fractura hidráulica dicen que contamina las aguas subterráneas con sustancias químicas, libera gas metano a la atmósfera, y puede causar la actividad sísmica. | Critics of fracking say it pollutes underground water supplies with chemicals, releases methane gas into the atmosphere, and can cause seismic activity. |
Los bancos estadounidenses más grandes, tales como Bank of America, están detrás de la construcción de la tubería y la peligrosa práctica de la fractura hidráulica y perforación petrolera. | The largest U.S. banks, such as Bank of America, are behind the pipeline construction and the dangerous practice of oil fracking and drilling. |
Su comunidad se unió a la de Barbara y siete otras más para formar el grupo Frack Free Lancashire, que presenta peticiones a las autoridades gubernamentales y lleva a cabo campañas contra la fractura hidráulica. | His community joined with Barbara's and seven others to form Frack Free Lancashire, which petitions politicians and campaigns against fracking. |
Amigos de la Tierra Internacional se solidariza con aquellas comunidades que ahora tienen que vivir con la fractura hidráulica, una decisión descabellada a una semana de la publicación del informe del IPCC sobre los impactos de un calentamiento de 1,5 grados. | Friends of the Earth International stands in solidarity with those communities now living with fracking - an insane move in the week following the IPCC 1.5 report. |
Un panel de empresarios, incluyendo varios especializados en el reciclado de agua, discutieron temas relativos al desarrollo del gas y petróleo en Eagle Ford Shale, incluyendo el posible uso de propano en lugar de la fractura hidráulica. | A panel of industry leaders-including several specializing in water recycling-discussed water issues related to oil and gas development in the Eagle Ford Shale, including the possible use of propane in place of water in fracking. |
Los gobiernos de Escocia, Irlanda y el estado de Victoria en Australia se sumaron a los de Francia, Bulgaria y algunos lugares de Estados Unidos y Canadá y prohibieron rotundamente la fractura hidráulica, en respuesta al poder popular y en función de la soberanía energética. | Governments in Scotland, Ireland and Victoria, Australia, joined those in France, Bulgaria and parts of the United States and Canada, with outright bans on fracking, in response to people power. |
Organizaciones ambientalistas advirtieron que con la reforma se pone en riesgo el agua, la salud y el bienestar de los mexicanos por la explotación del gas lutitas, la que se realiza mediante la fractura hidráulica, que necesita mucha agua y que es muy contaminante. | Environmental organizations warned that Mexicans' water, health and wellbeing will be put at risk with the reform due to the exploitation of shale gas, achieved through fracking, which takes a lot of water and is highly contaminating. |
Según varios estudios, la fractura hidráulica puede contaminar el agua subterránea. | According to several studies, fracking can contaminate groundwater. |
La fractura hidráulica es el proceso de perforación e inyección al suelo de una mezcla fluida de agua y productos químicos a muy altas presiones con el fin de fracturar las rocas de esquisto y liberar el gas natural atrapado en ellas. | Fracking is the process of drilling and injecting a fluid mixture of water and chemicals into the ground at a high pressure in order to fracture shale rocks and release the natural gas inside. |
¿Qué riesgos sanitarios y medioambientales puede ocasionar la fractura hidráulica? | What are the potential health and environmental risks of hydraulic fracturing? |
No estamos hablando de la fractura hidráulica, la energía nuclear, o la industria petrolera. | We are not talking about fracking, nuclear energy, or the oil industry. |
El legado de la fractura hidráulica en Blackpool. | The Legacy of Hydraulic Fracturing in Blackpool. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.