fecha de la reunión

Pero no se actualizan sin la fecha de la reunión.
But they are not without aktualisierte time of the meeting.
David verificó la fecha de la reunión.
David verified the date of the meeting.
Adelantamos la fecha de la reunión.
We advanced the date of the meeting.
Para la fecha de la reunión en curso, no se había recibido respuesta.
By the time of the current meeting, no response had been received.
Hemos tenido que cambiar la fecha de la reunión con el abogado de la adopción.
We had to reschedule our appointment with the adoption lawyer.
Así como la fecha de la reunión.
So is the date for the conference.
Si todo está en orden decimos acerca de la fecha de la reunión.
If everything is OK we are talking about the date of the meeting.
Aún falta determinar el lugar y la fecha de la reunión.
The location and precise date are to be determined.
La fecha límite es de 90 días antes de la fecha de la reunión.
Deadline for Application: 90 days before the meeting date.
En primer lugar, la fecha de la reunión será fijada por la Presidencia luxemburguesa.
Firstly, the date for the summit is to be fixed by the new Luxembourg presidency.
Hasta la fecha de la reunión en curso, la Parte no había enviado su respuesta.
The Party had not responded by the time of the current meeting.
Dígale que es difícil cambiar la fecha de la reunión.
We're very sorry to change the time of the meeting on the day of it .
Las invitaciones se enviarán con al menos cinco días de antelación a la fecha de la reunión.
Invitations shall be sent at least five (5) days prior to the date of the meeting.
El anuncio expresará la fecha de la reunión en primera convocatoria y el orden del día.
The announcement will contain the date of the fi rst meeting and the agenda items.
La declaración surtirá efecto a los sesenta días de la fecha de la reunión;
The declaration shall take effect 60 days after the date of the meeting;
Las enmiendas deberán presentarse antes de las 15.00 horas del noveno día hábil anterior a la fecha de la reunión.
Amendments must be submitted before 3 p.m. on the ninth working day before the date of the meeting.
Por varios meses, Sundberg hizo llamadas periódicas a la ciudad para intentar aprender la fecha de la reunión de comité.
For several months, Sundberg made periodic calls to the city to try to learn the date of the committee's meeting.
Prácticamente todas las solicitudes de autorización son denegadas o simplemente no se examinan antes de la fecha de la reunión propuesta.
Essentially all requests are either denied or simply never acted upon before the date of the proposed meeting.
Éste será enviado a los demás miembros del Comité como mínimo ocho días antes de la fecha de la reunión.
It shall be communicated to the other members of the Committee at least eight days before the date of the meeting.
El acta será aprobada por escrito por las Partes a más tardar 28 días después de la fecha de la reunión.
The minutes shall be approved in writing by the Parties within 28 days of the date of the meeting.
Word of the Day
midnight