fanfarronería

Popularity
500+ learners.
Allá y acá, la fanfarronería es siempre señal de mediocridad.
Here and there, boasting is always a sign of mediocrity.
No se preocupe por la fanfarronería.
Don't worry about Swagger.
Por medio de un torpe truco, ¡Service encuentra la manera de insultar a Trotsky por su modestia y aversión a la fanfarronería!
Through a rather clumsy sleight of hand, Service finds a way of insulting Trotsky for his modesty and dislike of boasting!
Salta, baila y hace música la chicharra de junio al octubre-noviembre, las preocupaciones a ella en este momento de ningunos, excepto la fanfarronería y el amor.
Jumps, dances and the cicada from June till October-November, cares at it during this moment any, except foppery and love plays music.
Remplazó el trabajo revolucionario por las frases huecas y la fanfarronería.
Revolutionary work it replaced by hollow phrases and boastfulness.
Gracias por el consejo respecto a la fanfarronería.
Thanks for the tip on bluffing.
Guillermo no era falto de inteligencia, sino de estabilidad, disfrazaba sus profundas inseguridades bajo la fanfarronería y su hablar rudo.
William was not lacking in intelligence, but he did lack stability, disguising his deep insecurities by swagger and tough talk.
Sin recurrir a la fanfarronería, puede describir la imagen que su organización está involucrada en actividades que realmente tienen un beneficio tangible.
Without resorting to braggadocio, you can portray the image that your organization is involved in activities that really do have a tangible benefit.
A pesar de lo que parece indicar la fanfarronería de Nigel Farage, el UKIP no provocó el referéndum que acaba ganar.
Contrary to the boastful claims of Nigel Farage, UKIP was not the originator of the referendum it has just won.
Hiroe miró rápidamente a su alrededor y se dio cuenta que la fanfarronería del goblin estaba atrayendo la atención de otras personas que estaban en la calle.
Hiroe took a swift look around and realized that the goblin's boasting was attracting the attention of others on the street.
Con la fanfarronería de grandes títeres, los dirigentes de la República Islámica de Irán (RII) han anunciado que han entrado al club de las potencias nucleares.
With the false swagger of champion puppets, the heads of the Islamic Republic of Iran (IRI) have announced that they have joined the nuclear powers club.
Cuanto más fuerte me absorbía en las circunstancias, acompañadas de la fanfarronería actual, más se acumulaban los puntos sospechosos: Los físicos nos han presentado una bribonada, políticamente motivada.
The more I looked through modern science, the more suspicious factors accumulated: Physicists have presented us with a politically motivated practical joke.
El sitio web electoral-vote.com, que sigue las últimas encuestas estado por estado, tiene a Kerry estabilizado con una ventaja electoral de 291-237, antes de la fanfarronería de la convención, SIN ganar en Florida, Ohio, ¡o incluso Minnesota!
The website electoralvote.com, which tracks the latest state-by-state polls, has Kerry pegged at a 291-237 electoral lead, before any convention bounce, and WITHOUT winning Florida, Ohio, or even Minnesota!
La fanfarronería nos dice bastante de su carácter, pero nada sobre su responsabilidad por lo que él considera como un gran logro, cuyos puntos le gustaría apuntarse.
The boast tells us a lot about his character, but nothing about his responsibility for what he regarded as a great achievement, for which he wanted to take credit.
Word of the Day
frost