exégesis

Estas dos dimensiones faltan en grandes sectores de la exégesis.
These two dimensions are absent in large areas of exegesis.
Y esto era concluyente en el campo de la exégesis Bíblica.
And this was determinative in the field of Biblical exegesis.
Igualmente, es una lectura realizada en diálogo permanente con la exégesis profesional.
It is also a reading carried out in ongoing dialogue with professional exegesis.
El profesor Maier se movía todavía en el horizonte de la exégesis histórico-crítica.
Professor Maier still kept within the range of historico-critical exegesis.
La primera cuestión se refiere a la exégesis bíblica.
The first question concerns biblical exegesis.
Lo único que debe ocurrir entre el texto y comentario es la exégesis, no homiletics.
The only thing that should happen between text and commentary is exegesis, not homiletics.
Eso se hase mejor a través de la pedagogia o de la exégesis académica.
Commentary is best carried out by pedagogy or academic exegesis.
No es este el lugar para tratar en detalle los interrogantes de la exégesis Bíblica.
This is not the place to treat in detail the basic questions of Biblical exegesis.
Encontré la exégesis muy importante.
I found exegesis especially important.
Algunos hablan vehementemente en contra de esta interpretación usando solamente la exégesis para obtener su punto de vista.
Some speak vehemently against this interpretation, using only exegesis to derive their view.
El problema de la exégesis se encuentra ligado, como vimos, al problema de la filosofía.
The problem of exegesis is connected, as we have seen, with the problem of philosophy.
Tarea principal de la exégesis es dar la letra del texto, lo más fielmente posible.
The main task of exegesis is to expound the letter of the text as faithfully as possible.
Él usa la exégesis, lo que significa, la lectura de algo que simplemente no está en el texto.
He uses eisegesis which means, reading into a text something that simply is not there.
Que en la exégesis se hayan escrito también muchas cosas poco serias es, desgraciadamente, un hecho incontestable.
That in exegesis there have been written also many things of scarce seriousness is, unfortunately, an incontestable fact.
Pues aquello que era correcto en la exégesis poética resulta fútil ante lo real de la muerte.
Because what was correct in the poetic exegesis is futile before the reality of one's own demise.
Aquí se impone todo el rigor de la exégesis científica y Porfirio acepta el reto de sus resultados.
Here the whole rigour of the scientific exegesis is mandatory and Porfirio accepts the challenge of the results.
¿Qué podría percibir una mirada histórica desde el monte Nebo sobre la tierra de la exégesis de los últimos cincuenta años?
What might a historical glimpse from Nebo on the land of the last fifty years of exegesis perceive?
¿Qué podría percibir una mirada histórica desde el monte Nebo sobre la tierra de la exégesis de los últimos cincuenta años?
What could a historical glance of Nebo over the land of exegesis in the last 50 years have perceived?
Pero el espíritu dominante de la exégesis ha estado marcado por el racionalismo, el liberalismo, el individualismo y el existencialismo.
But the spirit which has thus far dominated exegesis has been that of rationalism, liberalism, individualism and existentialism.
Es un fenómeno cultural, que vuelve problemático el progreso científico en general y la evolución de la exégesis en particular.
This is a cultural phenomenon that poses problems for scholarly progress in general, and for the evolution of exegesis in particular.
Word of the Day
reddish