exégesis
- Examples
Estas dos dimensiones faltan en grandes sectores de la exégesis. | These two dimensions are absent in large areas of exegesis. |
Y esto era concluyente en el campo de la exégesis Bíblica. | And this was determinative in the field of Biblical exegesis. |
Igualmente, es una lectura realizada en diálogo permanente con la exégesis profesional. | It is also a reading carried out in ongoing dialogue with professional exegesis. |
El profesor Maier se movía todavía en el horizonte de la exégesis histórico-crítica. | Professor Maier still kept within the range of historico-critical exegesis. |
La primera cuestión se refiere a la exégesis bíblica. | The first question concerns biblical exegesis. |
Lo único que debe ocurrir entre el texto y comentario es la exégesis, no homiletics. | The only thing that should happen between text and commentary is exegesis, not homiletics. |
Eso se hase mejor a través de la pedagogia o de la exégesis académica. | Commentary is best carried out by pedagogy or academic exegesis. |
No es este el lugar para tratar en detalle los interrogantes de la exégesis Bíblica. | This is not the place to treat in detail the basic questions of Biblical exegesis. |
Encontré la exégesis muy importante. | I found exegesis especially important. |
Algunos hablan vehementemente en contra de esta interpretación usando solamente la exégesis para obtener su punto de vista. | Some speak vehemently against this interpretation, using only exegesis to derive their view. |
El problema de la exégesis se encuentra ligado, como vimos, al problema de la filosofía. | The problem of exegesis is connected, as we have seen, with the problem of philosophy. |
Tarea principal de la exégesis es dar la letra del texto, lo más fielmente posible. | The main task of exegesis is to expound the letter of the text as faithfully as possible. |
Él usa la exégesis, lo que significa, la lectura de algo que simplemente no está en el texto. | He uses eisegesis which means, reading into a text something that simply is not there. |
Que en la exégesis se hayan escrito también muchas cosas poco serias es, desgraciadamente, un hecho incontestable. | That in exegesis there have been written also many things of scarce seriousness is, unfortunately, an incontestable fact. |
Pues aquello que era correcto en la exégesis poética resulta fútil ante lo real de la muerte. | Because what was correct in the poetic exegesis is futile before the reality of one's own demise. |
Aquí se impone todo el rigor de la exégesis científica y Porfirio acepta el reto de sus resultados. | Here the whole rigour of the scientific exegesis is mandatory and Porfirio accepts the challenge of the results. |
¿Qué podría percibir una mirada histórica desde el monte Nebo sobre la tierra de la exégesis de los últimos cincuenta años? | What might a historical glimpse from Nebo on the land of the last fifty years of exegesis perceive? |
¿Qué podría percibir una mirada histórica desde el monte Nebo sobre la tierra de la exégesis de los últimos cincuenta años? | What could a historical glance of Nebo over the land of exegesis in the last 50 years have perceived? |
Pero el espíritu dominante de la exégesis ha estado marcado por el racionalismo, el liberalismo, el individualismo y el existencialismo. | But the spirit which has thus far dominated exegesis has been that of rationalism, liberalism, individualism and existentialism. |
Es un fenómeno cultural, que vuelve problemático el progreso científico en general y la evolución de la exégesis en particular. | This is a cultural phenomenon that poses problems for scholarly progress in general, and for the evolution of exegesis in particular. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.