la estrofa
-the verse
See the entry for estrofa.

estrofa

Kṣemarāja mencionó solo una pequeña porción de toda la estrofa.
Kṣemarāja mentioned only a little portion of the full stanza.
Ver la tercera nota debajo de la estrofa 7.
See the third note under the 7th stanza.
Lee mis notas debajo de la estrofa 59.
Read my notes under the 59th stanza.
Salta las notas Como dije debajo de la estrofa previa, son innumerables.
Skip the notes As I said under the previous stanza, they are innumerable.
Salta las notas Explicaré esta estrofa junto con la estrofa siguiente.
Skip the notes I will explain this stanza along with the next stanza.
En la estrofa final (vv.
In the final stanza (vv.
Por ejemplo, Su Māyāśakti generó la Mahāmāyā explicada en el comentario sobre la estrofa anterior.
For example, His Māyāśakti generated the Mahāmāyā explained in the commentary on the previous stanza.
Como dije debajo de la estrofa anterior, todo esto se explicará en profundidad más adelante.
As I said under the previous stanza, all this will be explained in depth later.
Cada uno de estos tres tipos de absorción serán descriptos por Śiva empezando con la estrofa siguiente.
Each of these three types of absorption will be described by Śiva starting with the next stanza.
Ahora entiendes porque traduje la estrofa de arriba en el modo en que lo hice.
Now you understand why I translated the above stanza in the way I did it.
Este yogī permanece en sueño yóguico (yoganidrā), al cual logró mediante el método dado en la estrofa mencionada arriba del Vijñānabhairava.
This yogī abides in yogic sleep (yoganidrā), which was achieved by the method given in the above-mentioned stanza of Vijñānabhairava.
En esta explicación, (la expresión) 'junto con la mente de (sus) adoradores' debe ser unida a la estrofa previa|
In this explanation, (the expression) 'together with the mind of (their) worshipers' is to be united with the previous stanza|
En la estrofa de apertura de la Epopeya de Etana se nos presenta la imagen de unos confundidos supervivientes del Diluvio.
In the opening stanza of the Etana Epic we are presented with an image of befuddled Flood survivors.
La mano mencionada en la estrofa previa se convierte ahora en la mano de un pastor que reúne y guía a sus ovejas.
The hand mentioned in the previous stanza becomes now the hand of a shepherd who gathers and guides his sheep.
La melodía se establece en la estrofa inicial, y la segunda y tercera estrofas revisitan los mismos temas del segundo movimiento.
The melody is established in the opening verse, and the second and third verses revisit the cradling motifs of the second movement.
Las primeras dos líneas pertenecen a la estrofa IV, 312.
The first two lines belong to the stanza IV, 312.
Y (también en la estrofa III, 12 comenzando con:)
And (also in the stanza III, 12 beginning with:)
Algunos partidarios de Pinochet todavía reconocen y cantan la estrofa extra.
Some supporters of Pinochet still recognize and sing the extra verse.
El sabio cita la estrofa 62 del Vijñānabhairavatantra para ejemplificarlo.
The sage quotes the stanza 62 of Vijñānabhairavatantra to exemplify it.
Las líneas tercera y cuarta pertenecen a la estrofa IV, 313.
The third and fourth lines belong to the stanza IV, 313.
Word of the Day
clam