estipulación

Por la estipulación antes del partido, Sabu luego ofrecidos Van Dam un apretón de manos, pero otra vez fue ignorada.
Per the pre-match stipulation, Sabu then offered Van Dam a handshake, but was again ignored.
Líneas 25-26: Srila Prabhupada concluye con la estipulación inequívoca de que solamente cuando él lo ordene* puede una persona volverse guru.
Lines 25-26: Srila Prabhupada concludes with the unequivocal stipulation that only when he orders will anyone become guru.
SOLBOOKING se comprometen a sustituir la estipulación afectada por la nulidad aproximándose lo más posible a la intención inicialmente perseguida por las partes.
SOLBOOKING agrees to substitute the affected stipulation for nullity, approaching as much as possible to the intention initially pursued by the parties.
La CSI también trabaja con sus asociados de la Agrupación Global Unions para promover la estipulación de reglas que rijan el comportamiento de las empresas privadas.
The ITUC also works with its Global Unions partners to promote effective rules governing the behaviour of private business.
Por supuesto, la estipulación de los derechos laborales sería eficaz solo en la medida que fuese acompañada por un mecanismo eficaz de vigilancia y cumplimiento.
Naturally, such a workers' rights provision would be effective only to the extent that it were accompanied by an effective monitoring and enforcement mechanism.
De esta manera, los impuestos a las instituciones financieras sobre el capital, o un impuesto sobre el ingreso por concepto de primas a las empresas aseguradoras estarían cubiertos por la estipulación de trato nacional.
So, a capital tax on banks or a tax on the premium income of insurance companies would be covered by the national treatment provision.
Según la información del documento, los Estados de la UE tienen hasta el miércoles 20 de diciembre a las 17:00 horas (CET) para presentar objeciones, de lo contrario, la estipulación de un año entrará en vigor tácitamente.
According to information in the document, EU states have until Wednesday 20th December at 17:00 CET to raise objections–otherwise the one-year stipulation will tacitly come into effect.
Mi tercera pregunta es: ¿podría la estipulación explícita de estadísticas sobre producción, importaciones, exportaciones y distribución de productos fitosanitarios originar confusión y un posible doble recuento de las cantidades de dichos productos?
My third question is: could the explicit stipulation of statistics on production imports, exports and distribution of plant protection products lead to confusion and potential double-counting of quantities of plant protection products?
También considero que la estipulación expresa de la posibilidad de oponerse al acto delegado en el plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación es un activo importante para el Parlamento.
I also consider the explicit stipulation of the possibility to object to the delegated act within the period of two months from the date of notification a substantial asset for Parliament.
Tiene amplias competencias en materia de regulación, que incluyen la concesión de licencias para la generación, la transmisión y la distribución y la estipulación de sus condiciones, el establecimiento de la estructura arancelaria y las normas de rendimiento.
It has wide regulatory powers, which include issuing licences for generation, transmission and distribution and prescribing their terms and conditions, establishing the tariff structure and developing performance standards.
En dichos casos, procederemos a la modificación o sustitución de dicha estipulación por otra que sea válida y exigible y que, en la medida de lo posible, consiga el objetivo y pretensión reflejados en la estipulación original.
In such cases, we will proceed to modify or replace Of that stipulation by another that is valid and enforceable and that, as far as possible, achieve the objective and pretension reflected in the original stipulation.
En dichos casos, JEL procederá a la modificación o sustitución de dicha estipulación por otra que sea válida y exigible y que, en la medida de lo posible, consiga el objetivo y pretensión reflejados en la estipulación original.
In such cases, the COMPANY shall amend or replace such provision with one that is valid and enforceable and that, to the extent possible, you get the aim and intention reflected in the original provision.
En dichos casos, la EMPRESA procederá a la modificación o sustitución de dicha estipulación por otra que sea válida y exigible y que, en la medida de lo posible, consiga el objetivo y pretensión reflejados en la estipulación original.
We will amend or replace such provision with one that is valid and enforceable and which achieves, to the extent possible, our original objectives and intent as reflected in the original provision.
Muchas partes del cuerpo son muy sensibles a la estipulación física.
Many parts of the body are extremely sensitive to stimulation.
Cena fue despedido según la estipulación del fósforo después de Survivor Series.
Cena was fired as per the match stipulation after Survivor Series.
Si el demandado firma la estipulación él está presentando su comparecencia en el caso.
If the respondent signs the stipulation they are entering an appearance in the case.
Eso indica que el requisito de la estipulación expresa ha de interpretarse con cierta flexibilidad.
This suggests that the requirement of express stipulation is to be interpreted with some flexibility.
la estipulación de una sociedad privada europea que de verdad sea activa más allá de las fronteras.
the stipulation that a European private company really is active across borders.
Según la estipulación, se podría encarcelar a los periodistas si se les encuentra culpables de tal delito.
Under the provision, journalists could be jailed if found guilty of such an offence.
Por lo tanto, PenFed está aclarando la estipulación, según se resalta a continuación, para que lea como sigue.
PenFed is therefore clarifying the provision, as highlighted below, to read as follows.
Word of the Day
milkshake