esclavo
- Examples
Entonces ella tomó a Agar, la esclava egipcia, y se la entregó a Abram como mujer. Esto ocurrió cuando ya hacía diez años que Abram vivía en Canaán. | So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian maidservant Hagar and gave her to her husband to be his wife. |
Solo un compromiso permite la compra de la esclava. | Only such a commitment allows the purchase of the maidservant. |
¿Qué fue hecho con la esclava su hijo? | What was to be done with the bondwoman and her son? |
¿Que es lo que se debe hacerse con la esclava y su hijo? | What was to be done with the bondwoman and her son? |
La naturaleza es la esclava del Señor. | Nature is the handmaiden of the Lord. |
Parece ser que esta mujer fue la esclava de alguna clase de criatura. | It seems this woman was in the thrall of some kind of creature. |
Y los hijos de la esclava van a estar de pie en el juicio. | And the bondswoman's children is going to stand in the judgment. |
María se presenta siempre como la sierva, como la esclava. | Mary is forever the handmaid. |
Con esta concrección tiene sentido que la esclava no sea nada más que un animal. | With this realisation, it makes sense that a kajira is nothing else than an animal. |
De manera, hermanos, que no somos hijos de la esclava, sino de la libre. | So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. |
V/. He aquí la esclava del Señor. | Behold the handmaid of the Lord. |
Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos; uno de la esclava, el otro de la libre. | For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman. |
Y María dijo: he aquí la esclava del Señor esta ante él: Que sea a mí de acuerdo a tu palabra. | And Mary said: Behold the handmaid of the Lord is before him: be it unto me according to thy word. |
¿No es más fácil, quizá, para la esclava permanecer como esclava en vez de retornar al mundo de los Libres? | Isn't that perhaps easier for the kajira, to stay enslaved instead going back to the world of Free? |
Éstos fueron los hijos que Jacob tuvo con Bilhá. Ella era la esclava que Labán le regaló a su hija Raquel. | These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel--seven in all. |
Éstos fueron los hijos que Zilpá tuvo con Jacob. Zilpá era la esclava que Labán le había regalado a su hija Lea. | These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah--sixteen in all. |
Éstos fueron los hijos que Zilpá tuvo con Jacob. Zilpá era la esclava que Labán le había regalado a su hija Lea. Sus descendientes eran en total dieciséis personas. | These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah--sixteen in all. |
Esto significa, homiletically hablando, que el que solía ser Master ha sido degradado de su verdadera posición de eminencia de manera que la esclava ha heredado su antiguo lugar. | This means, homiletically speaking, that the one who used to be Master has been demoted from his true position of eminence so that the handmaid has inherited his former place. |
La repuesta de María (he aquí la esclava del Señor; hágase en mí según tu palabra) nos revela más sobre María que todo lo que el ángel dice acerca de ella. | Mary's response (Behold the handmaid of the Lord; be it done to me according to your word) reveals to us more about Mary than everything that angel says concerning her. |
Entonces, María, con las manos extendidas y los ojos elevados al cielo, dijo: He aquí la esclava del Señor. Hágase en mí según tu palabra. | Then Mary stretched forth her hands, and raised her eyes to heaven, and said: Behold the hand-maiden of the Lord, for I am not worthy of the name of lady; let it be to me according to thy word. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.