- Examples
En las aplicaciones de 4 ó 6 hojas, el montante central de 76mm conserva la esbeltez de líneas. | In 4 or 6-leaf applications, the 76mm central mullion maintains delicate lines. |
Destaca por las formas alargadas de su pórtico y la esbeltez de su torre. | It stands out for the elongated shape of its portico and the slenderness of its steeple. |
Probablemente debido a la esbeltez y la rectitud del tallo, asociar a la actividad militar BыпpaBkoй. | Probably due to the slenderness and straightness of the stem, associated with a military bearing. |
Cuenta con brazos pequeños en un asiento royal, que cuidan la esbeltez que caracteriza este modelo. | It has small armrests in a royal seat that enhance the slender look that characterises this model. |
Andrés Perea utiliza pilares dobles y triples de acero macizo para aumentar la esbeltez de la estructura vertical. | Andrés Perea uses double and triple columns to exaggerate the slenderness of the vertical structure. |
Pero la mayoría de los hombres, en primer lugar, prestan atención a la esbeltez de la figura femenina. | But most men first of all pay attention to the slenderness of the female figure. |
Es pues no solo la duración del sueño sino también la calidad del sueño que favorece la esbeltez. | It certainly isn't just the length of sleep but also the quality of sleep that keeps you slim. |
RF-/STEEL EC3 determina la esbeltez y la carga de pandeo elástica crítica automáticamente al considerar las condiciones de contorno. | RF-/STEEL EC3 add-on module automatically determines the slenderness ratios and elastic critical buckling loads on the basis of boundary conditions. |
Para ello, se determina el factor de inestabilidad kc, lo cual depende principalmente del componente de la esbeltez y del tipo de apoyo. | For this, the instability factor kc is determined, which depends primarily on the component slenderness and the support type. |
Durante este proceso de diseño, las secciones de los componentes estructurales se han optimizado y refinado para enfatizar la esbeltez de la composición arquitectónica. | During this design process, the sections of the structural components have been optimized and refined to emphasize the slenderness of the architectural composition. |
Acción energética: Acción enérgica en todos los procesos que intervienen tanto psíquicamente como metabólicamente para llevar a la esbeltez a través de un estilo de vida más saludable. | Energy action: Energetic action on all the processes that intervene both psychically and metabolically to lead to slenderness through a healthier lifestyle. |
Ampliar imagen Con marcos de dimensiones de hasta 3048 mm de alto y 4013 de ancho, el sistema Plathéa destaca por la esbeltez de sus elementos. | Image zoom With frame sizes of up to 3048 mm high by 4013 mm wide, the Platheá system stands out for its slender profiles. |
Los resultados ponen de manifiesto una correlación positiva y muy significativa entre la esbeltez de los árboles y la altura promedio del dosel a nivel de la parcela. | Tree slenderness was found to be positively and very significantly correlated with mean canopy height at the plot level. |
Gracias a la esbeltez de los montantes de SOLEAL y a la perforación de numerosas aberturas, la edificación goza de iluminación natural en cualquier estación del año. | Thanks to the thin SOLEAL mullions and the addition of many openings, the structure is bathed in natural light in all seasons. |
Una ventaja adicional es que el edificio parece más alto de lo que en realidad es. Tiene unos 50 m de altura pero aparenta más por la esbeltez del diseño. | It is about 50 m high but it looks higher due to the slenderness of the design. |
A continuación, el módulo determina la esbeltez y los coeficientes de reducción según EN 1993-1-5 capítulo 4 o Anexo B, ó DIN 18800, parte 3, tabla 1. | Then, slenderness ratios and reduction factors are determined according to EN 1993-1-5, Chapter 4 or Annex B, or DIN 18800, Part 3, Table 1. |
La fuerza y la sencillez del románico, expresada en las catedrales o en los monasterios, se va desarrollando gradualmente en la esbeltez y el esplendor del gótico. | The strength and simplicity of the Romanesque, expressed in cathedrals and abbeys, slowly evolved into the soaring splendours of the Gothic. |
La fachada consiste en un muro cortina modular de perfilería de aluminio blanco y vidrio extraclaro parcialmente serigrafiado, que sigue un patrón vertical que refuerza la esbeltez del edificio. | The façade consists of a modular curtain wall with white aluminium profiles and partially screen printed extra-clear glass that follows a vertical pattern to reinforce the slenderness of the building. |
Los parámetros principales que influyen en la trabajabilidad son la geometría de la fibra, la esbeltez, la longitud de la fibra y el volumen de fibra por m3 de hormigón. | With regard to workability, the main parameters are the fibre shape, the aspect ratio, the fibre length and the volume of fibres per m3 of concrete. |
EMBA La fachada consiste en un muro cortina modular de perfilería de aluminio blanco y vidrio extraclaro parcialmente serigrafiado, que sigue un patrón vertical que refuerza la esbeltez del edificio. | EMBA The facade is a modular curtain wall made of white aluminum profiles and extratransparent glass with white ceramic paint serigraphy, according to a vertical pattern that reinforces the slenderness of the building. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
