empresa naviera
- Examples
Eso se lo dejo a la empresa naviera. | I leave that to the shipping company. |
El grupo Anders Wilhelmsen es uno de los propietarios de la empresa naviera Royal Caribbean Cruise (RCCL). | The Anders Wilhelmsen Group is one of the owners of the shipping company Royal Caribbean Cruise Line (RCCL). |
Copia del contrato de empleo enviado por la empresa naviera que lo contrata. | Copies of the Contract of Employment sent out by the shipping business that hires him/her; |
Texelstroom, el ferry operado por la empresa naviera holandesa TESO ya está funcionando con GNC, un hito en Europa. | Texelstroom, the ferry operated by Dutch shipping firm TESO is already running on CNG, a first in Europe. |
Copia del Contrato de trabajo expedido por la empresa naviera que lo/la contrata; | Copies of the Contract of Employment sent out by the shipping business that hires him/her; |
Con estos resultados, la Compañía Sud Americana de Vapores se ha constituido en la empresa naviera número 17 en este negocio en el mundo. | Compañía Sud Americana de Vapores has therefore become the number 17 shipping company in this business in the world. |
Anek Superfast, la empresa naviera que conecta el puerto de Bari en Italia con tres puertos diferentes en Grecia, Patras, Igoumenitsa y Corfú. | Anek Superfast, the ferry company that connects the port of Bari in Italy with three different ports in Greece. |
Expresa asimismo su agradecimiento al Gobierno del Reino de Arabia Saudita por permitir que la empresa naviera Bakkah Shipping Company (BASCO) tenga su sede en Jeddah. | Also expresses thanks to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for allowing the setting up of the Headquarters of the Bakkah Shipping Company (BASCO) in Jeddah. |
Norwatch ya había escrito anteriormente sobre las importaciones de fosfatos saharauis de Incitec Pivot, llevadas a cabo por la empresa naviera Jinhui, inscrita en la Bolsa de Oslo. | Norwatch has previously written about Incitec Pivot s phosphate imports from Western Sahara, which were carried out by the Oslo Stock Exchange registered shipping company Jinhui. |
Expresa asimismo su agradecimiento al Gobierno del Reino de la Arabia Saudita por permitir que la empresa naviera Bakkah (BASCO) tenga su sede en Yeddah; | Also expresses thanks to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for allowing the setting up of the Headquarters of the Bakkah Shipping Company (BASCO) in Jeddah. |
Solo de esta manera podemos fijar los estándares de calidad en el servicio y valor agregado para mantener o alcanzar el objetivo que nos hemos fijado: ser lideres en los mercados relevantes para la empresa naviera. | Only in this way are we able to set standards in service quality and added value, and maintain or achieve the goal we have set ourselves–leadership in the markets relevant to the shipping group. |
En las instalaciones de Navantia en Cartagena, la empresa naviera Fred. Olsen S.A ha presentado la adaptación del motor de propulsión CATERPILLAR 3618, para que pueda ser propulsado tanto por GNL como por diesel. | At the site of Navantia in Cartagena (Murcia), Spain, the shipping company Fred Olsen S.A presented the adaptation of the propulsion engine CATERPILLAR 3618, so it can be powered by both liquefied natural gas (LNG) and diesel. |
Navíos: nos aseguramos de que los vehículos se carguen con arreglo a los estándares de la empresa naviera y del fabricante, y comprobamos que los navíos disponen del equipo necesario para minimizar daños durante los procesos de carga y descarga. | Vessels–ensuring that cars are loaded in compliance with the vessel operator and manufacturers standards, or checking to see that vessels are equipped to minimise damages during loading and unloading procedures. |
En las instalaciones de Navantia en Cartagena (Murcia), la empresa naviera Fred. Olsen S.A ha presentado la adaptación del motor de propulsión CATERPILLAR 3618, para que pueda ser propulsado tanto por gas natural licuado (GNL) como por diesel. | At the site of Navantia in Cartagena (Murcia), Spain, the shipping company Fred Olsen S.A presented the adaptation of the propulsion engine CATERPILLAR 3618, so it can be powered by both liquefied natural gas (LNG) and diesel. |
La empresa de construcción naval Malasia marina y de ingeniería pesada (MMHE), que es totalmente controlado por la empresa naviera MISC Malasia, adquiere un astillero en Pasir Gudang de 393,5 millones de ringgit en efectivo (131 millones de dólares EE.UU.). | The company shipbuilding Malaysia Marine and Heavy Engineering (MMHE), which is fully controlled by Malaysian shipping company MISC, will acquire a shipyard in Pasir Gudang for 393.5 million ringgit in cash (131 million U.S. dollars). |
En 2010, la empresa naviera griega Minoan Lines ha visto un marcado empeoramiento de los resultados ha finalizado el año con una pérdida neta anual de € 36,100,000 en comparación con ingresos netos de 32,4 millones de euros en 2009. | In 2010, the Greek shipping company Minoan Lines has seen a marked worsening of the results having ended the year with an annual net loss of € 36.1 million compared to net income of EUR 32.4 million in 2009. |
La actividad exportadora e importadora de Ferdinand LAEISZ volcó su empuje hacia la empresa naviera, donde destaca su participación en la fundación de la HAPAG y más tarde en la KOSMOS en 1872 y la HANSA en 1881. | Ferdinand Laeisz began to focus the company direction to shipping and away from export and import. He was instrumental in the founding of HAPAG and later in 1872 of KOSMOS and of HANSA in 1881. |
El Fure West, buque petrolero de la empresa naviera sueca FureTank, fue abastecido con GNL en el puerto de Ámsterdam, y fue el primer barco de navegación marítima que reposta gas en este lugar. | The sea-going vessel Fure West, a chemicals and oil tanker of the Swedish shipping company FureTank, has been bunkered with liquid natural gas in the Port of Amsterdam. This is the first sea-going vessel to bunker with LNG in Amsterdam. |
El número de trabajadores y el tiempo de trabajo a bordo varían en función de la organización del trabajo, la empresa naviera, la zona de navegación, la distancia recorrida y el tamaño de la embarcación. | The number of workers and their working time on board varies depending on the way in which the work is organised, the undertaking concerned, the geographical area of operation, the length of the voyage and the size of the craft. |
Los Sres. Zoller y Kissilevich de GIR S.A. en Guatemala, Yelinek y Shrem en Panamá, Onattopp Ferriz, propietario de la empresa naviera Trafalgar Maritime Inc., e Iturrios Maciel, capitán del Otterloo, son las personas más involucradas en el desvío. | Messrs. Zoller and Kissilevich of GIR S.A. in Guatemala, Yelinek and Shrem in Panama, Onattopp Ferriz, the owner of the shipping company Trafalgar Maritime Inc., and Iturrios Maciel, the captain of the Otterloo, are the persons most closely linked to the diversion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.