empleada doméstica
- Examples
El de la empleada doméstica es igual y ambas son tratadas como muebles viejos. | The job of the maid is the same, and both are treated like old furniture. |
Sería una gran historia, la empleada doméstica. | That?d make quite a story, the house maid. |
En la camioneta iban el técnico Manuel Llames, su esposa y la empleada doméstica del matrimonio. | Its passengers were the technician Manuel Llanes, his wife, and their maid. |
No fue la empleada doméstica. | Well, it wasn't the maid. |
Ella es la empleada doméstica. | This is the housekeeper. |
Del lado de acá, solo los días que venía la empleada doméstica. Una lástima. | On this side, only on the days when the cleaning lady showed up. Too bad. |
Junto con ellos fueron asesinadas la empleada doméstica Julia Elba Ramos y su hija de quince años, Celina Marisette Ramos. | Murdered with them was the housekeeper Julia Elba Ramos and her 15-year old daughter, Celina Marisette Ramos. |
Tara pone en riesgo las tradiciones familiares y sociales mientras se deja llevar por su atracción hacia la empleada doméstica interna, Devi. | Spanish premiere Tara risks family and social tradition as she pursues her attraction towards her housemaid, Devi. |
Además de estos puntos específicos, se alegan discriminaciones en materia de salario de la mujer campesina y de la empleada doméstica. | In addition to these specific points, discriminations are alleged in regard to wages of campesino women and woman domestic workers. |
Esta situación, según afirmó la trabajadora, duró tres años, hasta que la empleadora fue trasladada al Canadá y se llevó consigo a la empleada doméstica. | According to the caregiver, that situation had lasted three years, until her employer was transferred to Canada, taking her with her. |
Esta película semibiográfica narra la historia de una familia acomodada en la colonia Roma de la Ciudad de México, más exactamente gira alrededor de Cleo, la empleada doméstica. | This semibiographic film tells the story of a well-to-do family in the Roma neighborhood of Mexico City, more precisely it revolves around Cleo, the maid. |
Al mismo tiempo, el Ministerio de Trabajo permitirá a la empleada doméstica extranjera cuyo testimonio se precise buscar trabajo a través del Plan de Trabajo Temporal. | At the same time, the Ministry of Manpower will also allow the FDW (who are required as witnesses) to seek employment through the Temporary Job Scheme (TJS). |
Ese día, la empleada doméstica del magistrado, María Hernández, permitió la entrada en el domicilio particular de Ramírez Amaya a dos jóvenes desconocidos que dijeron venir de parte de una persona a quien aquél habría estado buscando. | That day, his domestic employee, María Hernández, allowed two young persons, unknown to her, into the house; they said they had come on behalf of someone who the judge had supposedly been looking for. |
El empleador será el único proveedor de empleo a la empleada doméstica, y proporcionará la habitación, un boleto de avión de ida y vuelta sin costo al empleado, como se indica en los términos del contrato de trabajo; yc. | The employer will be the only provider of employment to the domestic employee, and will provide the employee free room and board and a round trip airfare as indicated under the terms of the employment contract; and c. |
El empleador será el único proveedor de empleo a la empleada doméstica, y proporcionará la habitación, un boleto de avión de ida y vuelta sin costo al empleado, como se indica en los términos del contrato de trabajo. | The employer will be the only provider of employment to the domestic employee, and will provide the employee free room and board and a round trip airfare as indicated under the terms of the employment contract; |
Si bien está basada en sus experiencias creciendo en el barrio de Ciudad de México que da título al film, el protagonismo y punto de vista es el de Cleo, la empleada doméstica de un hogar habitado por cuatro niños. | Even though it's based on his own experiences growing up in the Mexico City neighborhood that gives the film its title, the point of view of the film is that of Cleo, the maid at a household inhabited by four children. |
Cada violación del contrato de trabajo por parte de la empleada doméstica debe ser documentada y se deberá entregar una copia; proteja los informes originales. La empleada podrá ser despedida por causa justa después de cometer algunas violaciones a su contrato de trabajo. | Document every violation of the employment contract and give the maid a copy. Guard the original reports from the maid. The Panama maid can be fired after several of these violations for just cause. |
Cuando sensibilizamos a nuestros activistas, responden que si se les obliga a pagar el salario mínimo a la empleada doméstica ellos mismos tendrán que recibir salarios más altos, porque no pueden invertir la mitad de su propio salario en el de la empleada doméstica. | When we talk to our members about this, they reply that if they had to pay their maids the minimum wage, they would have to be paid more themselves, because they cannot afford to spend half of their own salary on a maid. |
Le pedí a la empleada doméstica que te dejara el almuerzo listo. - Gracias. ¿Qué hizo? | I asked the cleaning lady to leave lunch ready for you. - Thanks. What did she make? |
La empleada doméstica ingresó a eso de las 8:30 esta mañana. | Housekeeper let herself in about 8:30 this morning. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.