la emboscada
-the ambush
See the entry for emboscada.

emboscada

La forma en que me avisaste sobre la emboscada de Moretti.
The way you warned me about the Moretti ambush.
Algunos pescadores fabrican a él la emboscada portátil.
Some fishers produce to themselves a portable ambush.
El arte de la emboscada civilizada.
The art of civilized bushwhacking.
Resulta que al Teniente Davis se le abrió expediente después de la emboscada de Fallujah.
Turns out Lieutenant Davis was disciplined after the Fallujah ambush.
Victor explicó como sería la emboscada.
Victor explained how the ambush would work.
Excepto por un detalle muy importante. Dos periodistas extranjeros y un miembro del CUT habían filmado y fotografiado toda la emboscada.
All but for one important detail: two foreign reporters and one CUT member had videotaped and photographed the whole ambush.
Durante las hostilidades Taru es un hombre inteligente y esperará tanto como necesite para colocar la emboscada perfecta contra sus enemigos.
During hostilities Taru is a clever man and he will wait as long as he needs to set the perfect ambush against his enemies.
Por ejemplo, la emboscada con el cable no está guionizada; no siempre te encontrarás con esos tipos en ese punto esperándote.
With the clothesline ambush, that isn't scripted–you won't always find those guys there waiting to ambush you.
Se anuncia que el estado ha decidido compensar monetariamente a aquellos que fueron arrestados y maltratados en la emboscada del 10 de abril.
It is announced that the state has decided to financially compensate those who were arrested and abused at the April 10 ambush.
No te preocupes, hablaré con él después de la emboscada.
Don't worry, I'll talk to him after the ambush.
Podría tener algo que ver con la emboscada del año pasado.
Might have something to do with an ambush last year.
Éste... fue atrapado en la emboscada de su esposa, el alcalde.
This one... was caught in the ambush of his wife, the mayor.
Y si... hubiera detenido la emboscada, Martínez seguiría vivo.
And if... I stopped the ambush, Martinez would be alive.
La noche de la emboscada me llamó para que te llamara.
The night of the ambush she called me to call you.
Le llamaron 3 días antes de la emboscada.
They called him three days before the ambush.
Por lo visto, hay incógnitas sobre la emboscada en Tikrit.
Apparently, there's a lot of questions about that ambush in Tikrit.
La noche de la emboscada, me llamó para que te llamara.
The night of the ambush, she called me, to call you.
Todo el mundo habla de la emboscada en Connecticut.
Everyone's speaking of the ambush in Connecticut.
Pero no recuerda la emboscada en el almacén.
But had no recollection of the ambush at the warehouse.
Curiosamente, ningún policía resultó herido durante la emboscada.
Oddly, not one police agent was wounded during the ambush.
Word of the Day
to drizzle