- Examples
Las actividades por la efeméride ambiental también abarcaron jornadas de limpieza y restauración de espacios públicos. | The activities for the environmental event also included marathons of cleaning and restoration of public spaces. |
En Mendoza, más de 550 alumnos de inicial, primaria y secundaria celebraron la efeméride ambiental con cantos, juegos y manualidades, dirigidas a la formación de la ciudadanía verde sustentable. | In Mendoza, more than 550 students of initial, primary and secondary celebrated the environmental event with songs, games and crafts, directed to the formation of sustainable green citizenship. |
Morales explicó que esa infraestructura beneficiará a 26.504 personas de Monteagudo y sus alrededores, que forma parte del programa de festejos de la celebración de la efeméride departamental de Chuquisaca. | Morales explained that this infrastructure will benefit 26,504 people from Monteagudo and its surrounding area, which is part of the program for the celebration of the Chuquisaca departmental ephemeris. |
Autoridades, activistas por la paz y miembros de la sociedad civil se reunieron en el Parque Municipal de la provincia de San Cristóbal, República Dominicana, para celebrar la efeméride mundial, en reconocimiento de los héroes anónimos, donantes de sangre voluntarios. | Authorities, peace activists and members of civil society met in the Municipal Park of the province of San Cristobal, Dominican Republic, to celebrate the world anniversary, in recognition of the anonymous heroes, voluntary blood donors. |
Se estima que la efeméride fue creada en 1430 por el inca Pachacútec. | It's estimated that the date was established in 1430 by Inca Pachacutec. |
Por otra parte, en la ciudad nadie parecía estar al tanto de la efeméride. | Moreover, nobody in the city seemed to be aware of the occasion. |
La promulgación del Día de las Culturas otorgó un nuevo significado a la efeméride. | The proclamation of the Day of Cultures gave new significance to the anniversary. |
Un Boeing 737 con la imagen conmemorativa recuerda la efeméride en los distintos destinos. | Boeing 737 carries the anniversary image to commemorate the event in different destinations. |
El IAC y los Observatorios de Canarias celebran la efeméride con esta iniciativa que fusiona Literatura y Astronomía. | The IAC and the Canary Observatories celebrate the anniversary with this initiative that merges Literature and Astronomy. |
La EMAP conmemora la efeméride en diferentes ciudades de Brasil, realizando actividades con el fin de atraer más héroes anónimos. | The GEAP commemorates the anniversary in different cities of Brazil, carrying out activities in order to attract more anonymous heroes. |
En la efeméride participan distintas administraciones y organismos que representan a los territorios o actividades más vinculados con esta expedición. | Various administrations and bodies representing the territories or activities most closely linked to this expedition take part in the event. |
Presentado el programa de actos para celebrar la efeméride del tomate canario que se desarrollará en Fuerteventura, Tenerife y Gran Canaria. | Presented the program of events to celebrate the anniversary of the Canarian tomato that will develop in Fuerteventura, Tenerife and Gran Canaria. |
El acto tenía como objetivo homenajear la efeméride del día de la segregación del municipio de Vila-seca, hace 29 años. | The event was intended to honor the anniversary of the day of segregation of the municipality of Vila-seca, 29 years ago. |
Asimismo, el vicepresidente nacional de PVA, Gene A. Crayton, quien visitó la Isla con motivo de la efeméride, respaldó los esfuerzos del capítulo local. | PVA National vice-president Gene A. Crayton, who visited the island for the occasion, endorsed the local chapter effort. |
Con disfraces alusivos a la efeméride y mucha algarabía realizaron un pasacalle en el que se involucró toda la institución (1600 alumnos y docentes). | With disguises allusive to the anniversary and much hubbub made a parade in which the entire institution was involved (1,600 students and teachers). |
Brasil - Miércoles, 14/06/2017 La EMAP conmemora la efeméride en diferentes ciudades de Brasil, realizando actividades con el fin de atraer más héroes anónimos. | Brazil - Wednesday, 14/06/2017 The GEAP commemorates the anniversary in different cities of Brazil, carrying out activities in order to attract more anonymous heroes. |
Puntualizó que el suizo Joseph Blatter, titular del máximo organismo rector en el universo, viajará a La Habana por los festejos de la efeméride. | Aragon said FIFA president Joseph Blatter, from Switzerland, will travel to Havana for the celebration of the date. |
Por eso el cartel que ha diseñado para este año Josep Jaumira pivota sobre estos tres ejes: la efeméride, el cine y las montañas. | That is why the poster of this year, designed by Josep Jaumira revolves around three themes: the anniversary, the cinema and the mountains. |
Para celebrar la efeméride en Bolivia los activistas por la paz recorrieron avenidas principales del país y desplegaron las ferias ambientales en zonas públicas e instituciones educativas. | To celebrate the anniversary in Bolivia, peace activists toured main avenues of the country and deployed environmental fairs in public areas and educational institutions. |
Para celebrar la efeméride, la compañía, que lidera el mercado de motores aeronáuticos e industriales y trabaja para grandes fabricantes como Airbus o Boeing, ha organizado diferentes actos. | To celebrate the anniversary, the company, which is market leader for aircraft and industrial engines and works for large manufacturers such as Airbus or Boeing, has organized various events. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
