la dobla
See the entry for dobla.

dobla

Popularity
500+ learners.
Esto se pone en mitad tapa y se la dobla al medio.
Make a well in the middle and add buttermilk.
La máquina mide el largo de la prenda y la dobla automáticamente en la mitad.
The machine measures the length of the garment and automatically folds it in the middle.
La segunda forma: el cuadrado de la dobla por la mitad, colocar arriba y de abajo.
The second way: the square of the bends in half, top and bottom fit together.
Pregunta — ¿Si usted da la espalda a la felicidad, usted en efecto la dobla, verdad?
Question—If you turn your back on bliss, you actually double your bliss, is that it?
Cuando una caja llena ingresa en la maquina, la DF-21-XL automáticamente despliega la bolsa, vuelve a formar los fuelles y la dobla.
When a filled box enters the machine, the DF-21-XL automatically decuffs, regussets and folds the bag.
La hoja de metal se pasa a través de una máquina que la dobla de acuerdo con las especificaciones para esta parte del techo.
The metal sheeting is run through a machine that bends it according to specifications for this part of the roof.
De modo que cuando usted toma una porción de polímero y la dobla, las moléculas, que ya están en movimiento, no tendrán problemas en moverse hacia nuevas posiciones, a fin de aliviar la tensión que usted está ejerciendo sobre ellas.
So, when you take a piece of the polymer and bend it, the molecules, being in motion already, have no trouble moving into new positions to relieve the stress you have placed on them.
La Agencia Albaicín ha organizado una visita guiada por los Monumentos del Albaicín, incluidos los pertenecientes a la Dobla de Oro.
The Agencia Albaicín (Albaicín Agency) has organized a guided visit to the Monuments in the Albaicín, including those on the Dobla de Oro route.
Entrada preferente a los espacios habilitados en la Dobla de Oro, obteniendo un ahorro en comparación con las entradas individuales década uno de los monumentos adscritos.
Priority access to the monuments included in the Dobla de Oroand a saving in comparison to buying these tickets individually.
Además, y como todos los sábados del año, el acceso a los Monumentos de la Dobla de Oro es gratuito a todos los ciudadanos.
In addition and just like every Saturday, there will be free admission to all the Dobla de Oro monuments for all members of the public.
La dobla de oro del sultán Yusuf I se acuñaba siguiendo el patrón almohade y muestran un rasgo formal y simbólico común: el uso del cuadrado en conjunción con el círculo.
Yusuf I gold doubloons were minted following the Almohad pattern, sharing a common formal and symbolic feature–the square combined with the circle.
Esta jornada festiva tendrá como protagonistas una 'ruta del tesoro' a través de los espacios de la Dobla de Oro, magia, cuentacuentos, visitas guiadas y una exhibición de cetrería.
This special day will have a number of star attractions including a 'treasure route' through the different monuments on the Dobla de Oro route, magic, storytelling, guided visits and a falconry display.
Con el objetivo de dar a conocer la Dobla de Oro entre la población local, se han organizado visitas guiadas gratuitas para celebrar el Día de los Monumentos, que tendrá lugar el día 18 de abril.
In order to publicize the Dobla de Oro amongst the people of Granada, free guided visits have been organized on the occasion of Monuments Day on 18th April.
A estos cuatro espacios, se unen también en la Dobla de Oro la Casa de Zafra y la Casa del Chapiz, gestionados por el Ayuntamiento de Granada y el CSIC, respectivamente.
In addition to these four spaces, the Dobla de Oro also covers the Casa de Zafra and the Casa del Chapiz, which are run by Granada City Council and the Spanish Research Council (CSIC), respectively.
Descuentos especiales en la programación cultural de los monumentos de la Dobla de Oro y de la Fundación Rodríguez-Acosta; y en establecimientos culturales, comerciales, bares y restaurantes del Albaicín y centro de Granada.
Special discounts in the cultural events organised by the Dobla de Oro's monuments and by the Rodríguez-Acosta Foundation; and in cultural centres, shops, bars and restaurants in the Albaicín neighbourhood and in Granada's city centre.
Las une la Dobla de Oro, un itinerario cultural y turístico promovido que trata de impulsar los estrechos vínculos entre el barrio más antiguo de la ciudad y el Conjunto Monumental, ambos declarados Patrimonio Mundial por la Unesco.
They are joined by the Dobla de Oro, an organized cultural tourism route which seeks to strengthen links between the city's oldest neighbourhood and the Alhambra group of monuments, both declared World Heritage sites by UNESCO.
Desde el 18 de agosto y hasta el 8 de octubre personal de Azafatas Alhambra será el encargado de recibir a los visitantes de los monumentos de la Dobla de Oro gestionados por el Patronato de la Alhambra y Generalife.
From 18 August to 8 October, a number of Alhambra Hostesses' staff members will attend to the needs of visitors to the monuments of the Dobla de Oro, managed by the Alhambra and Generalife Trust.
La dobla fue acuñada en Castilla en la Edad Media.
The dobla was issued in Castile in the Middle Ages.
Word of the Day
honey