- Examples
Tendemos a olvidar que la doña Justicia a veces es perezosa y tarda mucho en tomar sus decisiones. | We tend to forget that Lady Justice is sometimes lazy and it takes her a long time to make decisions. |
La doña María como quedó conocida en toda la región, siempre trabajó en el Centro Espírita con mucha dedicación y valentía. | Mrs Maria, as she was known in all the places, always worked in Spiritist Association with a lot of dedication and willpower. |
La doña y yo nos conocimos en un concierto de los Beatles. | My old lady and I met at a Beatles concert. |
Esta es la dona mas asombrosa que he probado. | That is the most amazing doughnut I've ever tasted. |
De todos modos, parecía totalmente incapaz de escabullirse de la dona galáctica que aún lo mantenía cautivo. | All the same, he seemed totally incapable of slipping out of the Galactic Donut that still held him captive. |
Diviértase con la dona gigante durante unos 20 minutos antes de que una campana anuncie la hora de su banquete de barbacoa. | Have some fun on the giant donut for about 20 minutes before a bell announces it's time for your barbecue feast. |
Para obtener un buen resultado practico con este sistema, es importante que el espejo parabolico utilizado para fotografiar la Dona de 360 Grados este firmemente unido a la cámara, de manera que no se mueva aun cuando se mueva la cámara. | To obtain a good practical result with this sistem, it is important that the parabolic mirror used to photograph the 360 degree donut shots is tightly attached to the camera, so that it does not move even when the camera moves. |
¿Así que tienes problemas con la doña? | So you having trouble with the missus? |
Además, de la doña son. | Besides, they belong to the missus. |
Vistas las observaciones realizadas en defensa de los recurrentes por la doña Caroline Lemeland, abogada de Troyes, recibidas el 24 de febrero de 2011; | Having regard to the observations on behalf of the applicants by Esq. Caroline Lemeland, Attorney at the Troyes Bar, registered on 24 February 2011; |
Esto solo fue posible debido a que la doña Fabiana, mi esposa, por delante del Fondo de Promoción Social, Él se encargó de que el número de viviendas adaptadas llegó a esa cantidad significativa. | This was only possible because the Dona Fabiana, my wife, ahead of the Social Promotion Fund, He saw to it that the number of adapted housing came to that significant amount. |
Vistas las observaciones realizadas en defensa del recurrente por la doña Gaëlle Le Strat, abogada autorizada para ejercer en Rennes, recibidas el 24 de febrero de 2011; | Having regard to the observations on behalf of the applicants by Esq. Gaëlle Le Strat, Attorney at the Rennes Bar, registered on 24 February 2011; |
En ese desierto se fue instalando poco a poco una villa de emergencia, mientras que el baldío se extendía chato y silencioso hasta el club Talleres, un gran potrero para los fantasmas donde cocinaba la doña. | In that desert, a shantytown slowly emerged, and while the wasteland extended quietly and flatly until it reached Talleres club, it became a large pasture for the ghosts where la Doña cooked. |
Haciendo un esforzado intento por generar algo de conciencia ecológica en la doña, le lanzó un discurso digno de Al Gore que como en muchas otras ocasiones, parecía caer en vacío. | Making a vigorous effort to generate some sort of ecological awareness in the lady, she launched into a speech that would have made Al Gore proud which, as in many other occasions, seemed to have gotten lost in the air. |
Descripción de la ceremonia de boda barroca En la puerta inferior de castillo, la doña de Bogenšperk, la baronesa Ana Maksimila Valvasor y el amo de castillo, Jorge de Bogenšperk, reciben a los novios. | The bride and the groom are met and greeted at the lower castle gate by the Lady of the castle Baroness Ana Masksimila Valvasor and the castle custodian Jurij of Bogenšperk. |
Descripción de la ceremonia de boda medieval En la puerta inferior de castillo, la doña de Bogenšperk, la baronesa Ana Maksimila Valvasor y el amo de castillo, Jorge de Bogenšperk, reciben a los novios. | The bride and the groom are met and greeted at the lower castle gate by the Lady of the castle Baroness Ana Maksimila Valvasor and the castle custodian Jurij of Bogenšperk. |
Hay muchas historias, una es que era guerrillera pero la verdad es que venga de donde venga, el Curriculum Vitae que trae la doña tiene que ser de llorar para que Chávez la haya puesto donde la tiene. | There are many stories, one says that she was a guerrilla member but the truth is, wherever she comes from, her resume must be horrible for Chavez to put her where he did. |
Este sitio debe su riqueza a las minas La Europea y a La Doña. | This site owes its riches to the La Europea and La Doña mines. |
La Doña recibió su segundo Ariel como mejor actriz por esta cinta. | La Doña is awarded her second Ariel for Best Actress. |
Agradecimientos A la Doña Marta Suárez Blanco por participar en la recepción de los pacientes en el estudio. | Acknowledgements We thank Marta Suárez for her help in recruiting patients in this study. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.