la dejaron

Popularity
500+ learners.
No me la dejaron ver por todo un año.
They wouldn't let me see her for a whole year.
Sí y la dejaron encadenada a un árbol.
Yes and left chained to a tree.
A mi amiga la dejaron plantada, por favor no empeores las cosas.
My friend got stood up, so please don't make things worse.
Después de que la dejaron libre, quedó embarazada y tuvo un hijo.
Following her release, she became pregnant and had a child.
Los amigos de Sonia se fueron a la playa y la dejaron atrás.
Sonia's friends have gone to the beach and left her behind.
La que fuera la dejaron a medias para fumar.
Whatever it was, they left halfway through to have a cigarette.
¿Tal vez porque no la dejaron quedarse?
Maybe because she was not allowed to stay?
Me la dejaron en la escuela.
They leave it for me at the school.
Y luego, ¿Qué, simplemente la dejaron ir?
And then they just what, let you go?
A su mujer la dejaron en libertad a las pocas horas.
His wife was released a few hours later.
Nos la dejaron a los dos.
They left it to both of us.
Seguimos en el lugar donde la dejaron.
We're still at the drop-off place.
Nos la dejaron a ambos.
They left it to both of us.
Como el resto de sus secretos, la dejaron enterrada.
Like the rest of their secrets, they kept it buried.
Recuerdo que una vez mis padres la dejaron a cargo.
I remember one time my parents left her in charge.
Tal vez solo querían el carro y la dejaron ir.
Maybe they just wanted the car and they let her go.
Escapo cuando los hombres la dejaron sola en su habitación.
She escaped when the men left her alone in the room.
Le quitaron el teléfono y la dejaron en el maletero.
They took the phone, left her in the trunk.
Estoy empezando a ver el porqué nuestros ancestros la dejaron atrás.
I'm starting to see why our ancestors left it behind.
No, hizo una declaración y la dejaron marchar.
No, she made a statement and they let her go.
Word of the Day
to learn