la cubrió

Popularity
500+ learners.
El Espíritu Santo la cubrió con su sombra.
She was overshadowed by the Holy Spirit.
Maria estuvo llena de gracia cuando ricevette el saludo del arcángel Gabriele y fue colmada de ello con superabundancia por el Espìritu Santo cuando la cubrió de su sombra inefable.
Maria was full of grace when ricevette the regard of the archangel Gabriele and you/he/she was ricolmata of it with overabundance from the Spirit Saint when you/he/she covered her/it with his ineffable shade.
Vertió agua en sus heridas y la cubrió con un abrigo.
He poured water on her wounds and covered her with a coat.
Luego la colocó en el cubo de tierra y la cubrió.
He then placed it in the bin of dirt and covered it.
Bueno, lo que vi hasta que la cubrió el estanque.
Well, from what I saw until you covered her in pond life.
Es por eso que él la cubrió.
That's why he covered her up.
Trataron de agarrarla, pero la gente la cubrió y la protegió.
They try really hard to get her, but the people cover and protect her.
La cicatriz la cubrió, por eso no lo vi la primera vez.
The scar tissue covered it, so I missed it first time round.
El macaquito la cubrió de hojas secas para calentarla, lleno de cariño.
Full of affection, the monkey covered her with leaves to keep her warm.
Entonces vino una nube grande y luminosa que la cubrió y ya no pude verla.
Then a large, luminous cloud moved across her, and I saw her no more.
Labró, pues, la casa, y la terminó; y la cubrió con artesonados de cedro.
So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.
En ese momento, nuestra pequeña expedición era noticia y la cubrió The New York Times.
So about that time, our little expedition became quite a story, and it got picked up in The New York Times.
Policía estatal dice que Ciminio aborda una de las hembras, causando lesiones a ella y la cubrió en su sangre.
State Police said that Ciminio tackled one of the females, causing injury to her and covered her in his blood.
Le sonrió como el más feliz de los mortales y la cubrió de besos con la mirada.
He smiled at her as if he were the happiest of mortals and with his look covered her with kisses.
Y la cubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una cornisa de oro en derredor.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
Luego se la cubrió con miles de piezas de espejos en varios colores de acuerdo con el diseño principal, una serie de bandas horizontales.
Then it was covered with thousands of pieces of mirrors in various colors with the primary design, a series of horizontal bands.
Se cuenta del obrero que excavando vio emerger la cabeza del diós, que la encontró tan hermosa que la cubrió de besos.
It is said that the workman who uncovered the head found it so beautiful that he covered it with kisses.
Cuando la dejó en el parque, la puso en el suelo con cuidado la acomodó y la cubrió con hojas.
When he left her in the park, he laid her gently on the ground, he posed her, he covered her with leaves.
Después de hacer la cama, Manuel la cubrió con un edredón.
After he made the bed, Manuel covered it with a quilt.
La enfermera de la escuela limpió la herida y la cubrió con una curita.
The school nurse cleaned the wound and put a bandaid on it.
Word of the Day
bright