cosificación

La alienación y la cosificación se volvieron más comunes, no menos.
Alienation and objectification became more and not less common.
Cuando se trata del mercado laboral, la cosificación de la mujer se ha normalizado en Jordania.
When it comes to the job market, objectification of women is normalized in Jordan.
La crítica se limita a volver a disolver aquello que tiende a la naturalización, a la cosificación.
Critique is limited to dissolving again what tends towards naturalization, objectification.
El resultado - un enfoque utilitario de la estructura/musculatura del cuerpo, y un juego entre el poder y la cosificación.
The result - a utilitarian approach to the body's structure/musculature, and a play between power and objectification.
En nuestro mundo, acuñado por la globalización y el neoliberalismo, ha emergido la cosificación y comercialización de todos los aspectos de la vida.
In our world coined by globalisation and neoliberalism a commodification of the whole life has emerged.
La investigación afirma que también es más probable que coincidan en que experimentaron la cosificación y la presión de los medios de comunicación en ser atractivos.
The research states they are also more likely to agree that they experienced objectification and pressure from the media to be attractive.
Jóvenes hombres (y jóvenes mujeres) viven ráfagas agresivas de imágenes y publicidad que presentan la sexualidad como la cosificación y la venta su cuerpo como si fuera su mercancía.
Young men (and young women) are assaulted with imagery and advertising where sexuality is modeled as objectification, and selling your body as your product.
Para Lukács, el rol específico (político) del partido surge del hecho de que la formación de la conciencia de clase choca constantemente con el fenómeno del fetichismo y de la cosificación.
For Lukacs, the specific (political) role of the party arises from the fact that the formation of class consciousness constantly clashes with the phenomenon of fetishism and reification.
Emprendimos una guerra contra la infantilización de las mentes que entrañaba esa obsesión evaluadora, y contra la cosificación, literalmente la deshumanización, que iba a ser su correlato inevitable.
We were waging war on the infantilization of the mind implied by this obsession with evaluation and against the inevitable correlate that would result from it, the transformation of beings into things, dehumanization.
El nuevo concepto común de la cosificación o de la morfología mecánica encontró una de sus primeras expresiones en Tiempos difíciles, y tanto Wells como Huxley plasmaron en sus distopías la incrustación literal de lo mecánico sobre lo vivo.
The now common concept of reification or mechanomorphism had one of its earliest expressions in Hard Times, and both Wells and Huxley depict in their dystopias the literal encrustation of the mechanical upon the living.
Hablamos más sobre el potencial, a base del núcleo sólido de la Constitución y la lucha de llegar al comunismo, de desencadenar muchísimo más debate y efervescencia en oposición a la cosificación sofocante que acompaña todo en nuestra sociedad.
We talked more about how, on the basis of the solid core of the Party's Constitution and the struggle to get to communism, so much more debate and ferment could get uncorked in opposition to the stultifying commodification bound up with everything in our society.
Asunto claramente evidenciado en la literatura científica: minorías y trabajadores poco apuestos están en desventaja.Concierne también al esfuerzo consensuado por frenar el sexismo, el acoso y la cosificación de la mujer.
Subject clearly evidenced in the literature: minorities and workers are handsome little effort desventaja.Concierne also agreed by stop sexism, harassment and objectification of women.
Veamos la génesis de la cosificación con más detalle.
Let's see the genesis of this objectification in more detail.
En definitiva, es la cosificación y mercantilización en términos de producción de la persona.
It is ultimately the objectification and commodification in terms of production of the person.
Algunas personas acusan a Lara de ser un símbolo de la cosificación de la mujer, pero no creo que es verdad.
Some people accuse Lara of being a symbol of the objectification of women, but I do not believe it is true.
De hecho, ya se han llevado a cabo acciones para parar la cosificación de la mujer llevada a cabo por los medios de masas.
Indeed, action has already been taken in order to stop the objectification of women by mass media.
La vitrina de Frederick de Hollywood, una celebración de la cosificación y la denigración de la mujer, servía de telón de fondo.
The window of Frederick's of Hollywood, a celebration of the objectification and degradation of women, provided the backdrop.
Esta fusión de categorías acaba definiendo la cosificación en el sentido estricto del término como convertir en cosa algo que no lo es.
This merger of categories ends up by defining the reification in the strict sense of the term as something turns into thing that it is not.
Como ven, tenemos que llegar a entender que el menosprecio, la propiedad y la cosificación son la base y la violencia no puede ocurrir sin eso.
You see, we have to come to understand that less value, property and objectification is the foundation and the violence can't happen without it.
Para compensar la desintegración de lo bello integral, se intenta entonces sustituir el vacío creado con lo bello formal, a través de la cosificación y la justificación científica.
To compensate the disintegration of holistic beauty, formal beauty is trying to replace the void created through commercialization and scientific justification.
Word of the Day
lean