contemporáneo
- Examples
Symposion, la civilización del vino, desde la prehistoria hasta la contemporánea. | Symposion, the civilization of wine from prehistory to contemporary. |
Hotel moderno entre Barcelona histórica y la contemporánea, entre las playas y los monumentos de la ciudad. | Modern hotel between historical and contemporary areas in Barcelona, between beaches and city monuments. |
Es por ello que procuran abarcar todos los estilos posibles, desde la música del barroco hasta la contemporánea. | That is why they try to cover all possible styles, from Baroque to contemporary music. |
Kaohsiung, una ciudad moderna en el sur de Taiwán, se alterna entre la cultura ancestral y la contemporánea con facilidad. | A modern city in the south of Taiwan, Kaohsiung shifts from ancient to contemporary culture with ease. |
Esta casa de 2 niveles está decorada con piedras que combinan la decoración provenzal y la contemporánea, y puede acomodar hasta 8 personas muy cómodamente. | This house on 2 levels is decorated with stones combining Provençal and contemporary decoration, and can accommodate up to 8 people very comfortably. |
El territorio de Venecia ofrece desde este punto de vista, un panorama sin igual: desde la música clásica a la ópera, de la música tradicional a la contemporánea. | From this point of view, the Venetian territory offers an unparalleled panorama: from classical to lyrical music, traditional to contemporary. |
New York Habitat les da la bienvenida al Londres del siglo ventiuno con nuestros alojamientos completamente equipados en la contemporánea Tower Hamlets, en Canary Wharf. | Well, New York Habitat would like to welcome you to 21st century London—and to our modern, conveniently equipped vacation rentals in contemporary Tower Hamlets, Canary Wharf. |
Desde la música sinfónica hasta la música de cámara y el repertorio lírico, he podido abordar todos los estilos de música desde la música barroca a la contemporánea. | From symphonic music to chamber music and lyric repertoire, I have been able to tackle all styles of music from baroque to contemporary music. |
En el día de cierre, un máximo diario de todos los tiempos de 8.424 visitantes que asistieron, con líneas que se extiende desde la entrada de la contemporánea Geffen en MOCA de la calle Alameda, en Little Tokyo. | On closing day, an all-time daily high of 8,424 visitors attended, with lines stretching from the entrance of The Geffen Contemporary at MOCA to Alameda Street in Little Tokyo. |
Y hoy, la zanfona se usa en todo tipo de música: en la música popular tradicional, la contemporánea, en la danza y en la música del mundo en el R.U., en Francia, en España y en Italia. | And today, the hurdy-gurdy is used in all sorts of music—traditional folk music, dance, contemporary and world music—in the U.K., in France, in Spain and in Italy. |
En cuanto a este aspecto, a pesar de que ayer acogimos con satisfacción el anuncio de un ulterior programa de reforma, no podemos disimular nuestra preocupación por la contemporánea tendencia hacia un progresivo control de los medios de televisión por parte del Gobierno. | In this connection, while we welcomed the announcement of another reform programme yesterday, we cannot hide our concern at the way, at the same time, the government is gradually taking control of the television system. |
Otros eventos, construyen un puente increíble entre la música tradicional y la contemporánea, como el Verano en Carintia, o el donaufestival de Krems, que con su emocionante mezcla de danza contemporánea, teatro y música estrambótica asombra e inspira dejando de lado la música convencional. | Other events succeed brilliantly in brooking the divide between traditional and contemporary music, such as the Carinthian Summer music festival, or the more progressive Donaufestival in Krems, which astonishes and inspires with its exciting blend of modern dance, drama and offbeat music. |
Este plato conjuga la cocina tradicional y la contemporánea. | This dish combines traditional cuisine and contemporary cooking. |
El resultado final oscila entre la Música de Cámara y la Contemporánea, con ciertos toques clasicistas. | The final result wavers between Chamber Music and New Music, with certain classicist touches. |
Las piezas, aunque de diferentes estilos, exploran campos cercanos a la Música de Cámara y a la Contemporánea. | The pieces, although of different styles, explore fields near to Chamber Music and New Music. |
La contemporánea Hanói es una rica mezcla cultural asentada sobre miles de años de historia esperando solo a ser descubierta. | Modern-day Hanoi is a rich cultural mix based on a thousand years of history, just waiting to be discovered. |
MP está definiendo una relación única entre la ciudad histórica y la contemporánea. | MP is defining an unique relationship between the historical and the contemporary city. |
¿Cuáles son las diferencias y similitudes entre la cultura Védica y la contemporánea? | What are the differences and similarities between Vedic culture and contemporary culture? |
La historia humana, ya sea la clásica o la contemporánea, registra una larga lista de tragedias humanas. | Human history, whether classical or contemporary, registers a long list of human tragedies. |
Grandes ventanales son el broche perfecto a la contemporánea decoración de las habitaciones Deluxe de 33 metros cuadrados. | Large windows complement the contemporary décor of the 33-metre Deluxe rooms. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.