la congruencia
-the coherence
See the entry for congruencia.

congruencia

Además, tenemos que garantizar la congruencia y la complementariedad de los esfuerzos internacionales.
Furthermore, we need to ensure consistency and complementarity of international efforts.
En estos estudios también se podrá evaluar la congruencia con los hallazgos del NLST.
These studies may also be able to assess consistency with the NLST findings.
La sistematización comporta la congruencia de las líneas de acción basadas en planes bien concebidos.
Systematization ensures consistency of lines of action based on well-conceived plans.
Con ello se aseguraría la congruencia metodológica entre los dos índices compuestos, así como la transparencia en su derivación.
This ensures methodological consistency between the two composite indices, and transparency in their derivation.
Tiene importancia fundamental la tarea de incrementar la eficacia, la coherencia y la congruencia de la política macroeconómica.
A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policy.
Tiene importancia fundamental la tarea de incrementar la eficacia, la coherencia y la congruencia de la política macroeconómica.
A crucial task is to enhance the efficacy, coherence and consistency of macroeconomic policies.
Destacó la importancia de asegurar la congruencia entre las políticas del Banco Mundial, el FMI y la OMC.
He stressed the importance of ensuring coherence between the policies of the World Bank, IMF and the WTO.
De igual modo, se percibe la marca más competente cuando la congruencia semántica entre ambas impresiones es mayor.
Either way, a brand is perceived as more competent as the semantic congruence between both imprintings is greater.
La política tiene por objeto garantizar la congruencia y facilitar los procedimientos administrativos relacionados con la contratación de un consultor.
The policy is intended to ensure consistency and to facilitate administrative procedures regarding the hiring of a consultant.
La experimentamos como la congruencia interna entre nuestras acciones, palabras y pensamientos, y nuestra consciencia y conocimientos superiores.
We experience it as the inner congruence of our actions, words and thoughts with our higher conscience and knowing.
La Comisión de Consolidación de la Paz tiene que desempeñar el papel crucial de asegurar la congruencia en todo el sistema.
The Peacebuilding Commission is required to perform the vital role of ensuring system-wide coherence.
Por lo tanto, apoya el texto tal cual está, con la corrección propuesta por el Japón en beneficio de la congruencia.
He therefore supported the text as it stood, with Japan's correction in the interest of consistency.
La validez interna, la congruencia y la validez externa son buenas en todos estos posibles perjuicios de los exámenes de detección con mamografía.
For all these potential harms of screening mammography, internal validity, consistency and external validity are good.
En aras de la claridad y la congruencia, procede establecer dichos criterios en el anexo III del Reglamento (CE) no 999/2001.
For the sake of clarity and consistency, those criteria should be laid down in Annex III to Regulation (EC) No 999/2001.
El informe sobre el examen de la organización confirmó que no existía la congruencia debida entre la sede y las oficinas exteriores.
The report of the organizational review confirmed a lack of adequate coherence between headquarters and the field.
La prédica de las buenas causas, la congruencia, el ejemplo y la constante preocupación –convertida en ocupación–, por las personas que le siguen.
The preaching of good causes, consistency, example and constant concern -converted in occupation- by people who follow him.
Debería haber una mejor comunicación y coordinación entre organizaciones y organismos para garantizar la congruencia de las políticas y evitar contradicciones y solapamientos.
There should be better communication and coordination among organizations and agencies to ensure policy coherence and avoid contradiction and overlapping.
El Sr. Polimeni (Italia) dice que el problema de la congruencia con la disposición modelo 28 se plantea también en relación con otras disposiciones modelo.
Mr. Polimeni (Italy) said that the problem of consistency with model provision 28 also arose in connection with other model provisions.
La autenticidad personal (la congruencia entre el yo interno y el yo externo) debe tener muchísima más importancia de la que tiene actualmente.
Personal authenticity (congruence between the inner you and the outer you) must carry a far greater importance than it currently does.
Otro objetivo genérico del programa de orientación debería ser promover la congruencia en la interpretación y las prácticas entre los distintos equipos de investigación.
A further overall aim of the orientation programme should be to promote consistency of inter-pretation and practice across the investigation teams.
Word of the Day
eve