la coloco

Pero cuando yo la coloco al servicio de mi corazón, es una valiosa aliada.
But As I connected it to my heart, my mind became a valuable ally.
Videl entonces se sentó donde Pan se había estado sentado y la colocó en su regazo.
Videl then sat where Pan had been sitting and placed her on her lap.
La colocó sobre su mesa de estudio, y oraba constantemente a Baba (un nombre con que los aspirantes cariñosamente llamaban a S.S.
He placed it on his study table and would pray constantly to Baba (a name that seekers fondly called H.H.
Nació en la hacienda de Nepantla y, como sus padres no estaban casados, se la colocó en custodia de su abuelo materno.
She was born on the hacienda of Nepantla to parents who were not married and placed in the custody of her maternal grandfather.
La eficacia entre los jesuitas la colocó en la capacidad de poder desarrollar servicios importantes sin tener simultáneamente la posibilidad de imponerlos desde la autoridad jerárquica.
The Jesuits' effectiveness lay in their capacity to develop important services without imposing them from above.
Retire la aguja en el mismo ángulo en el que la colocó y deseche la jeringa en un envase a prueba de punciones.
Pull the needle out at the same angle you put it into the skin, and dispose of the syringe in a puncture-proof container.
Retire la aguja en el mismo ángulo en el que la colocó y deseche la jeringa en un envase a prueba de punciones.
Pull the needle out at the same angle you put it into the skin, and throw the syringe away in a puncture-proof container.
La levantó y se la colocó en la cadera, era pesada, hacía años que no lo intentaba llevarla en brazos, y la sacó de allí.
He lifted her onto his hip—she was heavy, it had been years since he'd tried this last—and carried her out.
Por eso cuando la coloco en mi repertorio es para siempre.
Therefore when I put it in my repertoire it is forever.
Suspirando, Okame tomo la espada y bruscamente la coloco en su obi.
Sighing, Okame took the blade and roughly placed it in his obi.
Tomo su mano y la coloco en mi corazón latiendo salvajemente.
I take her hand and place it on my savagely beating heart.
No si la coloco en la agenda.
Not if I get it on the agenda.
Aquí copio la imagen de la manzana y la coloco en la celda H2.
Here I copy the apple picture and place it in cell H2.
Luego la coloco en la cama boca arriba.
I put her on the bed on her backside.
Yo la coloco en la puerta. ¿Qué?
I can attach it to the door.
Muevo la tumbona con rapidez y la coloco debajo de la protección de la sombrilla.
I pull her sun lounger swiftly and get her under the protection of the parasol.
Desabrocho el cinturón de seguridad, y la coloco en mi regazo y la acuno en mis brazos.
Unbuckling her seatbelt, I pull her onto my lap over the console, and cradle her in my arms.
Rápidamente tomo a Anastasia y la coloco a mi lado tomándola de la mano y la llevo hacia los ascensores.
I quickly make it to Anastasia's side, and grab her hand, and take her to the elevators double time.
Y cuando se puso de pie, le solicito a Cuauhtlatoatzin que le permitiera la tilma para llevarla a su adoratorio, donde la coloco.
And when he got up, he request Cuauhtlatoatzin his Tilma to placed it in his chapel, where the drop.
Si hay un proble­ma, escribo una nota a san José y la coloco bajo una estatuilla que tengo en mi habitación.
If there is a problem, I write a note to St Joseph and I put it under a little statue in my room.
Word of the Day
poster