la cogí

Porque yo la cogí de su escritorio.
Because I swiped it off her desk.
Y la cogí, y de repente—
And... I took it, And all of a sudden...
Te la cogí de la cartera.
I lifted it from your wallet.
Su cartera estaba sobre el salpicadero, así, uh, que... rompí la ventana y la cogí.
His wallet was on the console, so, I smashed the window and took it.
No la cogí yo.
I did not take it.
No la cogí yo.
I didn't take it.
Puedes, la cogí de la mano y mirándose a los ojos, seguramente abrir ante él todas las tarjetas.
Can, holding her hands and looking her in the eye, confidently tell her all the cards.
Había una moneda de diez peniques en el suelo, así que la cogí.
I saw a 10p bit on the ground, so I picked it up.
La cogí del sitio donde me crié.
I took it from the place where I grew up.
La cogí, esta mañana, de su casa.
I collected it, this morning, from her place.
La cogí cuando iba a ver a su mujer.
I picked it up on my way to see your wife.
La cogí con un guante de horno, pero no parecía venenosa.
I picked it up with an oven glove, but it didn't look venomous.
La cogí por protección cuando nos fuimos de México, ¡Es la verdad!
I took it for protection when we left for Mexico— that's the truth!
La cogí por protección cuando nos fuimos de México, ¡Es la verdad!
I took it for protection when we left for Mexico— that's the truth!
Y luego Harvey me dio una licencia y la cogí.
And then Harvey gave me a license, and I took it.
Así que fui a tu habitación y la cogí.
So I went in your room and I got it.
Una llave, la cogí la última vez que estuve aquí.
A key I took last time I was here.
No, solo la cogí de una revista de viajes.
No, I just ripped it out from a travel magazine.
Esta mañana, la cogí desatar este nudo enorme.
This morning, I caught her untying this huge knot.
Vi una oportunidad de salir, la cogí.
I saw a chance to get out, I took it.
Word of the Day
toast