cobarde

Yo siempre la llamo la cobarde voz pasiva.
I always call it the cowardly passive voice.
Solo pude conocer los detalles de la cobarde acción años más tarde.
I was to learn of the details of the cowardly action only years later.
Justicia para las víctimas de la cobarde agresión y reparación de todos los daños causados.
Justice for the victims of this cowardly aggression and indemnification for all damages caused.
Los soldados no se dieron por satisfechos con la cobarde explicación y detuvieron al comandante.
The staff soldiers were not satisfied with this cowardly explanation, and arrested the lieutenant-colonel.
Pero las personas como Maria Duarte y mis amigos en Gaza no tienen ninguna intención de rendirse, ni de sucumbir ante la cobarde estrategia del divide y vencerás.
But people like Maria Duarte and my friends in Gaza have no intention of giving up, nor of succumbing to the cowardly strategy of divide-and-conquer.
El aplomo de la burguesía toma la forma más sorprendente en Italia después de la cobarde traición del Partido Socialista en el mes de septiembre.
The bourgeoisie's recovery of its self-assurance took on especially graphic forms in Italy after the cowardly treachery of the Socialist Party in September.
Usted se impresionará al enterarse de todos los ejemplos históricos en las cuales agentes gubernamentales han llevado a cabo la cobarde tarea que luego encienden la acción deseada – usualmente una guerra o una redada a los disidentes.
You will be shocked to learn of all the historic instances in which government agents have carried out the dastardly deed which then sparks the desired action—usually a war or a crackdown on dissidents.
La lucha contra la cobarde censura de NPR y otras maniobras para censurar a este importante preso político y sus partidarios, es una parte importante de la lucha para conseguir la libertad de Mumia Abu-Jamal.
And exposing and fighting against the shameful NPR radio police--and any other attempts to censor this important political prisoner and his supporters--is an important part of the overall battle to free Mumia Abu-Jamal.
Su mensaje de solidaridad con el masivo público reunido contrastaba marcadamente con la cobarde adulación, la alfombra roja y la pompa ceremonial proporcionada al odioso presidente de Estados Unidos por la primera ministra Theresa May y sus compinches del establishment.
His message of solidarity to the massive audience gathered was in marked contrast to the craven fawning, red carpet, and ceremonial pomp provided to the obnoxious US President by Theresa May and her establishment cronies.
El episodio 7×11 Se centraba en la involución de Eugene, por que encierra la esencia de la parábola de la cobarde; captura Sasha no ha afectado, por qué las palabras del Padre Gabriel tenía un efecto diferente?
The episode 7×11 It was centered on the involution of Eugene, by enclosing the essence of the parable of the Coward; catch Sasha had not affected, why the words of father Gabriel should have had a different effect?
Word of the Day
bat