clerecía
- Examples
Irán, la clerecía chiíta iraquí y la población chiíta tenían agendas enteramente diferentes. | Iran, the Iraqi Shi'ite clergy and the Shi'ite populace had entirely different agendas. |
Esta ruta de la UNESCO por el oeste y suroeste del país, con las comarcas vitivinícolas de Mosela, Hessische Bergstraße, Palatinado, Baden y Wurtemberg brinda sitios que veneran el espíritu, la clerecía y la hospitalidad. | This UNESCO route through the west and south-west of Germany with the wine regions of the Moselle, Hessische Bergstrasse, Palatinate, Baden and Württemberg takes in a number of venerable sites of spirituality and hospitality. |
Al mismo tiempo en que la clerecía occidental está tomando en cuenta la evolución espiritual y ha ordenado el estudio de los trabajos de Orígenes, nuestros clérigos de la iglesia ortodoxa continúan considerándolo como hereje. | At the same time that the Western clergy is harkening to the spiritual evolution and has ordained the study of the works of Origen, our Russian Orthodox clergy still continues to consider him a heretic! |
A veces nos referimos a la clerecía ordenada como pastores. | We sometimes refer to ordained clergy as pastors or shepherds. |
Cualquiera que sea el resultado del actual proceso secesionista, la clerecía no perderá. | Whatever the outcome of the current upheaval, the clerisy will not lose. |
Esto facilitará que la clerecía pueda organizar un nuevo reto soberanista en un futuro próximo. | This will place them in a strong position to mount a new sovereignty challenge in a few years. |
El historiador John Elliottdescribeel papel de la clerecía catalana al fomentar la rebelión contra la corona española en 1640. | The historian John Elliott describes the Catalan clerisy's role in spurring the 1640 rebellion against Spain. |
El historiador John Elliott describe el papel de la clerecía catalana al fomentar la rebelión contra la corona española en 1640. | The historian John Elliott describes the Catalan clerisy's role in spurring the 1640 rebellion against Spain. |
Si sería otro vilayat-e-faqih (gobierno de la clerecía instruida) a la Irán, o una pálida semejanza de este, no está muy claro. | Whether it would be another vilayat-e-faqih (rule of the learned cleric) a la Iran, or a pale resemblance of it, is not quite clear. |
El abuelo del poeta quebrantó la tradición de primogenitura; hizo su heredero al hijo menor, Charles, y dispuso que el padre del poeta se iniciara en la clerecía. | The poet's grandfather had violated tradition by making his younger son, Charles, his heir, and arranging for the poet's father to enter the ministry. |
A muchas personas les sirve hablar de sus sentimientos con su familia y amigos, con profesionales médicos, con otros pacientes, o con miembros de la clerecía y con consejeros o terapistas. | Many people find it helpful to talk about their feelings with family and friends, health professionals, other patients, members of the clergy, and counselors or therapists. |
Una Segunda parte trata el cristianismo frente a otras sectas y el estado del Papa y la clerecía: cardenales, patriarcas, arzobispos, obispos, abades, deanes y frailes predicadores. | A second part deals with Christianism against other doctrines and the state of both Pope and Clergy: Cardinals, Patriarchs, Archbishops, Bishops, Abbots, Deans and Preacher Friars. |
Como haseñaladola economista e historiadora Deirdre McCloskey, mientras que la burguesía sustenta económicamente a la clerecía, en tiempos de crisis la clerecía tiende a promover fantasías anti-burguesas, desde el nacionalismo al comunismo. | As the economist and historian Deirdre McCloskey has noted, while the bourgeoisie provides the clerisy with a living, in times of crisis, the clerisy tends to promote anti-bourgeois fantasies, from nationalism to communism. |
El trabajo permitió concluir que las autoridades civiles no estaban dispuestas a aceptar este tipo de participación de la clerecía por considerarla un ataque al orden social existente, por ello la atacó con diferentes formas y medios. | This study concludes that civil authorities were not willing to accept the clergy's political representation and considered it a threat to the existing social order reacting against it using different means and methods. |
Vista nocturna de las torres de la Clerecía. Salamanca. | The towers of La Clerecía by night. Salamanca. |
Las torres de La Clerecía de Salamanca, vistas desde el patio de la Casa de las Conchas. | The towers of La Clerecía of Salamanca, seen from the patio of the House of Shells. |
Algunos de los escenarios son la plaza de la Universidad, la Casa de las Conchas, las catedrales y la Clerecía, por ejemplo. | Some of the scenarios include the Plaza de la Universidad square, Casa de las Conchas house, the cathedrals and the Clerecía building. |
Su famosa Universidad, la Plaza Mayor, la casa de las Muertes, la Clerecía, la Casa de las Conchas, el Patio Chico, las catedrales y tantos otros rincones inolvidables. | The University, The Plaza Mayor, the house of the Muertes,the Clerecía, the house of the Conchas, the Patio Chico, the cathedrals and so many other unforgettable places. |
Con una historia pletórica y repleta de gemas arquitectónicas como La Nueva Catedral y el monasterio de La Clerecía, Salamanca es el hogar de la que se conoce como la plaza más bonita de España: Plaza Mayor. | With a plethoric history and brimming with architectural gems such as 'La Nueva' Cathedral and 'La Clerecía' monastery, Salamanca is home to what is known as the most beautiful plaza in Spain: Plaza Mayor. |
La clerecía es adecuada solo para aquellos que tienen una seria convicción religiosa. | The ministry is suited only for those of who are of serious religious conviction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.