charada
- Examples
Mi último juego fue la charada. | The last time I played a game was charades... |
Cuando el Señor primero comenzó a revelarme toda la charada no fue hasta que ya yo había pasado a través de estos Omegas quienes continuamente estaban tratando de fraternizar conmigo. | When the Lord first started revealing this whole charade to me it wasn't until after I had already gone through these Omegans continuously trying to befriend me. |
Por qué no cortamos la charada, papá. | Why don't we cut the charade, Dad. |
Me gustaría disculparme por la charada. | I would like to apologize for the charade. |
No sé si podamos salirnos con la charada la próxima vez. | I don't know if we can get away with the charade the next time. |
Entonces, si te parece, ¿por qué no abandonamos la charada? | So if it's okay with you, why don't we simply drop the charade? |
Creo que han descubierto la charada, sí. | I think they see through the charade, yes. |
Habéis descubierto la charada, así que deberíais saberlo todo. | You've seen through the charade, so you might as well know everything. |
Creo que han descubierto la charada, sí. | I think they see through the charade, yes. |
Solo pasa por la charada. | He goes through the charade only. |
Han vuelto a descubrir la charada. | You've seen through the charade again. |
Debería tomar las riendas de su mala situación abandonar la charada de voluntarios cortes de pelo. | It should take charge of its own predicament, abandoning the charade of voluntary haircuts. |
Han descubierto la charada. | They see through the charade. |
Ya se está forjando delante porque hay más almas despiertas y pueden ver a través de la charada que está teniendo lugar. | Already it is forging ahead as more souls awaken and can see through the charade that is taking place. |
Los clones falsos que están enredando son marionetas que tienen que ser quitadas por la charada de la legal escaramuza en América. | The farce clones that are running around are puppets that must be removed by the charade of legal skirmishing in America. |
Las últimas dos semanas son una continuación de la charada cruel de que el proceso de paz oficial puede traer justicia y un futuro para los palestinos. | The last two weeks are a continuation of the cruel charade that the official peace process can bring the Palestinians justice and a future. |
Aprendimos de esos maestros de la disimulación, los hoteleros, que la hipocresía lubrica la maquinaria de la hospitalidad, que nuestros delegados esperan un toque de teatralidad y que les gusta la charada. | We learned from those masters of dissimulation, the hoteliers, that hypocrisy oils the wheels of hospitality, that our delegates expect an element of theatricality and enjoy the charade. |
Deja de hacer trampa. No puedes hablar mientras juegas a la charada. | Stop cheating. You're not allowed to talk when you're playing charades. |
La charada que es el gobierno vista públicamente actúa sobre reservas de anteriores iniciativas, y los eventos que ven ante ustedes no van a tener un gran efecto de largo plazo. | The charade that is the government seen publicly is acting on reserves of former initiatives, and the events you see before you are not going to have much long-term effect. |
La charada de la integridad es una sombra que sigue a las cosas reales en cualquier lugar, una charada que aun gente de considerable integridad a menudo la presentan pese a ellos mismos. | The charade of integrity is a shadow that follows the real thing everywhere, a charade which even people of considerable integrity often enact despite themselves. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.