la carne de gallina
- Examples
Entiendo que... Pone un poco la carne de gallina. | I understand that... it's a little hair-Raising, |
Esta secuencia me pone la carne de gallina cada vez que la veo. | This sequence gives me goosebumps every time I watch it. |
Ese hombre me pone la carne de gallina. | It gives me goosebumps that man. |
¡Aún se me pone la carne de gallina cuando lo recuerdo! | I still get gooseflesh when I think of him! |
Oh, se me pone la carne de gallina. | Oh, you're giving me goosebumps. |
Este trabajo me pone la carne de gallina. | Oh, this job gives me gooseflesh. |
Se me pone la carne de gallina. | Give me the goose bumps. |
Se me ha puesto la carne de gallina. | I just got goosebumps. |
El gran gozo (y la carne de gallina) continuaron por espacio de todo el fin de semana. | The joy (and goose-bumps) continued the entire weekend. |
La carne de gallina, tengo la carne de gallina. | Chills, I've got chills. |
Tengo la carne de gallina. | I got goose bumps. |
Tengo la carne de gallina. | I've got goose bumps. |
Pero a mà no me engañas, Pitu, que he notado cómo se te ha puesto la carne de gallina. | But you do not me, Pitu. I saw you got goosebumps. |
Varios dÃas antes de la entrevista escuche en la radio 'Back in the Saddle' de ROCKS y me puso la carne de gallina. | Several days before the interview 'Back in the Saddle' from ROCKS came on the radio and it gave me goose bumps. |
TRADUCIDO POR NOISE´R´US Varios dÃas antes de la entrevista escuche en la radio Back in the Saddle de ROCKS y me puso la carne de gallina. | Several days before the interview 'Back in the Saddle' from ROCKS came on the radio and it gave me goose bumps. |
Es como si de repente hubiera aparecido el esquema de una Europa distinta ante mis ojos; una Europa que, cuando la miro, se me pone la carne de gallina. | It is as if there is suddenly a pattern of a different Europe emerging in front of my eyes, and when I look at it, it gives me goosebumps. |
A.G.-No podrÃa decantarme por ninguna en concreto, cada una transmite algo único, pero sà puedo reconocer que la actuación de David en muchas ocasiones me puso la carne de gallina y me emocionó mucho. | AG.- I couldn't choose one in particular, each one transmits something unique, but I can recognize that David's situation in many occasions gave me goose bumps and moved me a lot. |
Laven la carne de gallina y lo pongan en la cacerola. | Wash out chicken meat and put it in a pan. |
Vaya, esa voz me está dando la carne de gallina. | Wow, that voice is giving me gooseflesh. |
Lo mejor de todo comprar la carne de gallina de casa. | It is best of all to buy house chicken meat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.