- Examples
El «Prosciutto di Parma» es un jamón crudo, curado durante un período mínimo de 12 meses; los únicos ingredientes admitidos son la carne de cerdo y la sal. | ‘Prosciutto di Parma’ is a raw ham that has been aged for a period of at least 12 months; the only ingredients permitted are pork and salt. |
Cuando se utilicen túneles de congelado y no se sigan estrictamente los procedimientos descritos, el operador de la empresa alimentaria deberá poder demostrar a la autoridad competente que el método alternativo es eficaz para matar las triquinas en la carne de cerdo. | Where freezing tunnels are used and the above procedures are not followed strictly, the food business operator must be able to prove to the competent authority that the alternative method is effective in killing Trichinella parasites in pigmeat. |
Conviene mantener esta salvaguarda que se aplica a los cereales, el arroz, la carne de vacuno, la leche y los productos lácteos, la carne de cerdo, los huevos y la carne de aves de corral. | This safeguard has been in place for the cereals, rice, beef and veal, milk and milk products, pigmeat, eggs and poultrymeat and should be maintained. |
La carne de cerdo fresca a que se refiere el apartado 1 llevará el marcado contemplado en el anexo I, sección I, capítulo III, del Reglamento (CE) no 854/2004. | The fresh pigmeat referred to in paragraph 1 shall be marked as provided for in Chapter III of Section I of Annex I to Regulation (EC) No 854/2004. |
Rumanía velará por que la carne de cerdo originaria de cerdos: | Romania shall ensure that the pigmeat obtained from pigs: |
Marcado especial de la carne de cerdo fresca y los preparados y productos de carne de cerdo | Special marks on fresh meat of pigs, and meat preparations and meat products consisting of, or containing meat of pigs |
en 2015, 2017 y 2019 los cerdos, los bovinos menores de un año, la carne de cerdo y la carne de bovino. | In the years 2015, 2017 and 2019, for pigs, bovines under one year of age, pig meat and bovine meat. |
El jamón de Parma es un jamón crudo, curado durante un período mínimo de 12 meses; los únicos ingredientes admitidos son la carne de cerdo y la sal. | ‘Prosciutto di Parma’ is a raw ham that has been aged for a period of at least 12 months; the only ingredients permitted are pork and salt. |
La carne de cerdo utilizada en el relleno no está curada y al cocerse adquiere un color gris —similar al color de la carne de cerdo asada. | The pork used in the filling is uncured and when baked the pork becomes grey in colour — similar to the colour of roast pork. |
Una tercera lista debería incluir las zonas desde las cuales ni los cerdos vivos ni la carne de cerdo fresca y productos de carne pueden en general enviarse a otros Estados miembros. | A third list should include the areas from which neither live pigs nor fresh pigmeat and meat products may in general be dispatched to other Member States. |
Los «Rillettes de Tours» se obtienen tras someter la carne de cerdo o cerda, previamente troceada (6 × 6 cm mínimo) a una larga cocción en grasa de cerdo, en marmita. | ‘Rillettes de Tours’ are obtained by slowly cooking pieces of pork meat (at least 6 × 6 cm in size) in pork fat in a cooking pot. |
Además, la carne de cerdo fresca procedente de las explotaciones establecidas en esas zonas, y los preparados y productos de carne de dichos cerdos puede enviarse a otros Estados miembros. | Additionally, fresh pigmeat from holdings located in those areas, and meat preparations and meat products consisting of, or containing meat of those pigs may be dispatched to other Member States. |
Marcas sanitarias y requisitos de certificación especiales para la carne de cerdo fresca y los preparados y productos a base de carne de cerdo o que la contengan, salvo los del artículo 4 | Special health marks and certification requirements for fresh pigmeat, meat preparations and meat products consisting of, or containing pigmeat other than those in in Article 4 |
Además, la carne de cerdo fresca procedente de las explotaciones establecidas en esas zonas, y los preparados y productos de carne de dichos cerdos pueden enviarse a otros Estados miembros. | In addition, fresh pigmeat from holdings located in those areas, and meat preparations and meat products consisting of, or containing meat of those pigs, may be dispatched to other Member States. |
Rumanía velará por que la carne de cerdo fresca y los preparados y productos de carne de cerdo lleven un marcado sanitario especial que no podrá ser oval y no deberá confundirse con: | Romania shall ensure that fresh meat of pigs, and meat preparations and meat products consisting of, or containing meat of pigs are marked with a special health mark that cannot be oval and be confused with: |
En consecuencia, la prohibición de envío de la carne de cerdo fresca, las preparaciones de carne de cerdo y los productos de carne de cerdo de Bulgaria a otros Estados miembros, con arreglo a la Decisión 2006/805/CE, debería dejar de aplicarse. | The prohibition on the dispatch of fresh pork meat, pork meat preparations and pork meat products from Bulgaria to other Member States, provided for in Decision 2006/805/EC should therefore no longer apply. |
En efecto, como consecuencia asimismo de la presencia de las citadas minas de sal, desde el siglo XIV la salazón de la carne de cerdo y su elaboración ha dado lugar a la producción de productos reconocidos tanto a nivel nacional como internacional. | Indeed, because of the presence of these salt mines, the salting and processing of pig meat has, since 1300, led to the manufacture of products that are recognised at both national and international level. |
No obstante, en aras de la sanidad veterinaria, la excepción debe someterse a determinadas condiciones; en particular, la carne de cerdo en cuestión debe llevar una marca especial que garantice su plena rastreabilidad, y no puede enviarse a otros Estados miembros. | However, in the interests of animal health, the derogation should be subject to certain conditions, in particular, the pigmeat in question should be marked with a special mark to guarantee full traceability and it should not be dispatched to the other Member States. |
Los Estados miembros afectados velarán por que la carne de cerdo fresca y los preparados y productos a base de carne de cerdo o que la contengan, salvo los del artículo 4, lleven una marca sanitaria especial, que no podrá ser oval y no deberá confundirse: | The Member States concerned shall ensure that the fresh pigmeat, meat preparations and meat products consisting of, or containing pigmeat other than those in Article 4 shall be marked with a special health mark that cannot be oval and cannot be confused with: |
La carne de cerdo contemplada en el apartado 1 no se enviará a otros Estados miembros.». | The pigmeat referred to in paragraph 1 shall not be dispatched to other Member States.’ |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
