la carencia
-the scarcity
See the entry for carencia.

carencia

Popularity
3,500+ learners.
Remedio eficaz contra la carencia crónica de hierro y potasio.
Effective remedy against the chronic lack of iron and potassium.
Ese es el problema del S.P.E.: la carencia de concienciación.
That's the problem with E.P.S.: lack of awareness.
La atrofia linfoide es un aspecto prominente de la carencia nutricional.
Lymphoid atrophy is a prominent feature of nutritional deprivation.
La barrera predominante fue la carencia de tiempo, relacionada con otras.
Lack of time was the prevailing impediment, linked to others.
El capital extranjero puede cubrir la carencia de recursos internos.
Foreign capital can fill the domestic resource gap.
No obstante, la carencia de datos hace difícil la verificación.
However, lack of data made monitoring difficult.
Estos significados socialmente manufacturados se suministran como un sustituto de la carencia genuina.
These socially manufactured meanings are provided as a substitute for the genuine lack.
Estas tinieblas grandes representan la carencia entera de acceso a la Verdad.
This great darkness, is the complete lack of access to the Truth.
Es clara la carencia de programas de prevención.
There is a clear lack of national prevention programmes.
Desde 1994 no figura en la lista la carencia nutricional.
Nutritional deficiency has not been listed since 1994.
La región ha logrado una reducción espectacular de la carencia de ingresos.
It has achieved a spectacular reduction in income poverty.
Otro problema interior fue la carencia de un idioma común.
Another domestic problem was the lack of a common language.
Ningún sacrificio material puede compensar la carencia de éstos.
No material sacrifice can compensate for the lack of these.
Resalta problemas, tales como la carencia de datos desagregados por género.
It highlights problems, such as the lack of gender-disaggregated data.
Sebastian Rittau habló sobre la carencia de normas para PAM.
Sebastian Rittau spoke about the lack of a PAM policy.
Lamentablemente la carencia de diversidad se ha convertido en un problema.
Unfortunately, the lack of genetic diversity has become a problem.
Muchas otras emociones proceden de la carencia de perdón.
Many other emotions stem from the lack of forgiveness.
El envejecimiento demográfico agravará la carencia de personas económicamente activas.
The aging demographics will exacerbate the lack of economically active people.
Quizás la carencia de confianza es nuestro problema más grande.
Perhaps lack of trust is our largest problem.
La razón principal de esto es la carencia de la educación.
The main reason for this is the lack of education.
Word of the Day
Hanukkah